Denon TU-1500AE User Manual

Browse online or download User Manual for Acoustics Denon TU-1500AE. Denon TU-1500AE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 134
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AM-FM STEREO TUNER
TU-1500AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 133 134

Summary of Contents

Page 1 - TU-1500AE

AM-FM STEREO TUNERTU-1500AEOPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZINGBRUKS

Page 2 - 2 SAFETY PRECAUTIONS

ENGLISHENGLISH ENGLISH5Getting StartedqoiwertyuRemote control unitq POWER buttonPress this button to switch from the standby mode to theoperating mode

Page 3

NEDERLANDS5Aan de slagqoiwertyuAfstandsbedieningq POWER-toetsDruk op deze toets om van de standby-modus naar debedieningsmodus over te schakelen. ( bl

Page 4 - CAUTION:

NEDERLANDS6Aansluitingen14232 In elkaar zetten van de AM-raamantenneSluit hem aan op deAM-antenneklemmen.Verwijder het plastic en trek deaansluitdraad

Page 5

NEDERLANDS7AansluitingenKabelaanduidingenDe aansluitschema´s op de volgende bladzijden veronderstellen het gebruik van de volgende optionele aansluitk

Page 6 - Getting Started

AUTO TUNER VOORKEURZENDERSNEDERLANDS8BedieningFM automatisch voorkeuzegeheugen2Druk op de AUTO PRESET-toets.POWERBANDLuisteren naar FM/AMInschakelen v

Page 7 - Inserting the batteries

NEDERLANDSBediening9Automatische afstemming (FM/AM)3Druk op de TUNING••, ªª-toets.• Automatisch afstemmen wordt gestart.•Druk op de TUNING••-toets om

Page 8

NEDERLANDS10BedieningVoorkeuzezenders (FM/AM)1Druk op de MENU-toets.• Het menu wordt 5 seconden getoond.2Draai tijdens de weergave van het menu aande

Page 9

NEDERLANDS11Bediening2 Radiotekst (RT)•Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen dieop de display verschijnen.2 Verkeersprogramma (TP)• TP ide

Page 10 - ENGLISH ENGLISH

NEDERLANDS12BedieningRDS-zoekfunctie1Druk op de MENU-toets om menu teselecteren.3Druk op de TUNING/PRESET-knop.2Draai aan de TUNING/PRESET-knop om“RDS

Page 11 - Connections

NEDERLANDS13Bediening8Draai de TUNING/PRESET-knop slechts éénstap in wijzerzin of in tegenwijzerzin.• Om de PTY-zoekfunctie automatisch te starten.• D

Page 12 - Connecting the amplifier

NEDERLANDSBediening14TP-zoekfunctie1Druk op de MENU-toets om menu teselecteren.3Druk op de TUNING/PRESET-knop om dekeuzemodus van de RDS-zoekfunctie i

Page 13 - Operation

ENGLISH ENGLISHENGLISH6ConnectionsDirection of broadcast station75 Ω/ohms COAXIAL cableFM outdoor antennaFM indoor antenna(Supplied)AM loop antenna (S

Page 14

NEDERLANDS15BedieningOmschakelen van het RDS-informatiedisplay1Volg de procedure beschreven bij “Automatischeafstemming”, “Oproepen van voorkeuzezende

Page 15

NEDERLANDS16Bediening7Druk ten minste 2 seconden op deTUNING/PRESET-knop of druk op deMEMORY-toets om voorkeuzekanaal “A2” tedoen knipperen.•Wanneer “

Page 16

NEDERLANDS17Oplossing van problemenAls een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren.1. Zijn de aansluitingen juist?2. Hebt u de ontvan

Page 17

NEDERLANDS18Technische gegevens2 FM-tunergedeelte(Opmerking: µV bij 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10–15W)• Ontvangstbereik: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz• Antenneklemmen

Page 18

SVENSKASVENSKASVENSKATillbehör ...1Före användning ...

Page 19

SVENSKASVENSKASVENSKA2Komma igångFörsiktighetsmått vid installationOm denna eller annan elektronisk utrustning som innehållermikroprocessorer står pås

Page 20

Komma igång3SVENSKASVENSKASVENSKAFjärrkontrollens arbetsområdeOBSERVERA:• Fjärrkontrollen kan vara svår att använda omfjärrkontrollsensorn utsätts för

Page 21

Komma igång4SVENSKASVENSKASVENSKAq Strömbrytare (ON/STANDBY)När du trycker på den här knappen slås strömmen på ochdisplayen tänds. Apparaten försätts

Page 22 - Troubleshooting

SVENSKASVENSKASVENSKA5Komma igångqoiwertyuFjärrkontrollenq POWER-tangentDen här tangenten trycker du på för att växla läge frånberedskapsläge (standby

Page 23 - Specifications

SVENSKASVENSKASVENSKA6Anslutning14232 Montering av AM-ramantennenAnslut till AM-antennkontakterna.Ta bort plastbandet ochlinda upp kabeln.Vik bakläng

Page 24 - Erste Schritte

ENGLISHENGLISH ENGLISH7ConnectionsCable indicationsThe hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cab

Page 25 - Einlegen der Batterien

SVENSKASVENSKASVENSKA7AnslutningKabelindikationerKopplingsschemana på följande sidor förutsätter användning av följande kablar.Ansluta förstärkarenAAm

Page 26 - DEUTSCH DEUTSCH

Tuner-snabbvalSVENSKASVENSKASVENSKA8BrukAutomatiskt FM-förvalsminne2Tryck på AUTO PRESET-tangenten.POWERBANDLyssna på FM/AMSätta på strömmen• Om en st

Page 27

Bruk9SVENSKASVENSKASVENSKAStationssökning (FM/AM)3Tryck på TUNING••, ªª-tangenten.• Den automatiska inställningen startar.•Tryck på TUNING••-tangenten

Page 28

SVENSKASVENSKASVENSKA10BrukSnabbvalsstationer (FM/AM)1Tryck på MENU-tangenten.• Menyn visas i 5 sekunder.2Medan menyn visas vrider duTUNING/PRESET-rat

Page 29 - Anschlüsse

SVENSKASVENSKASVENSKA11Bruk2 Radiotext (RT)•RT-funktionen gör att stationen kan sändatextmeddelanden som visas på displayen på din stereo.2 Trafikprogr

Page 30 - Anschluss des Netzkabels

SVENSKASVENSKASVENSKA12BrukRDS-sökning1Tryck på MENU-tangenten för att väljamenyn.3Tryck på TUNING/PRESET-ratten.2Vrid TUNING/PRESET-ratten så att “R

Page 31 - ON/STANDBY

SVENSKASVENSKASVENSKA13Bruk8Vrid TUNING/PRESET-ratten med- ellermoturs med ett steg.• För att automatiskt starta PTY-sökningen.• RDS-indikatorn blink

Page 32

Bruk14SVENSKASVENSKASVENSKATP-sökning1Tryck på MENU-tangenten för att väljamenyn.3Tryck på TUNING/PRESET-ratten för att ställain valläge för RDS-sökni

Page 33

SVENSKASVENSKASVENSKA15BrukVäxla RDS-informationsdisplay1Använd proceduren som beskrivs under“Stationssökning”, “Då du vill lyssna på ensnabbvalsstati

Page 34

SVENSKASVENSKASVENSKA16Bruk7Tryck på TUNING/PRESET-ratten i minst 2sekunder eller tryck på MEMORY-tangentenså att förvalskanalen “A2” blinkar.• När “_

Page 35

ENGLISHENGLISH ENGLISH8Auto tuner presetsOperationFM auto preset memory2Press the AUTO PRESET button.POWERBANDListening to FM/AMTurning the power on•

Page 36

SVENSKASVENSKASVENSKA17FelsökningBörja med att kontrollera följande om det uppstår något problem:1. Är anslutningarna riktigt gjorda?2. Använder du re

Page 37

SVENSKASVENSKASVENSKA18Tekniska data2 FM-tunerdel(Obs: µV vid 75 Ω/ohmiga, 0 dBf=1 x 10–15W)• Bandbredd: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz•Antenningångarna: 75 Ω/o

Page 40 - Fehlersuche

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in China 00D 511 4420 005TOKYO, JAPANwww.denon.com

Page 41 - Technische Daten

Operation9ENGLISHENGLISHAuto tuning (FM/AM)3Press the TUNING••, ªª button.• Auto tuning starts.•Press the TUNING••button to automatically switch tohi

Page 42 - Introduction

ENGLISHENGLISH ENGLISH10OperationPreset stations (FM/AM)1Press the MENU button.• The menu is displayed for 5 seconds.2While the menu is displayed, tur

Page 43 - Insertion des piles

ENGLISHENGLISH ENGLISH11Operation2 Radio Text (RT)•RT allows RDS stations to send text messages that appearon the display.2 Traffic Programme (TP)• TP

Page 44 - FRANCAIS FRANCAIS

ENGLISHENGLISH ENGLISH12OperationRDS search1Press the MENU button to select menu.3Press the TUNING/PRESET knob.2Turn the TUNING/PRESET knob to display

Page 45

ENGLISHENGLISH ENGLISH13Operation8Turn the TUNING/PRESET knob clockwise orcounterclockwise just one step.•To automatically begin the PTY search operat

Page 46

ENGLISHENGLISH ENGLISHOperation14TP search1Press the MENU button to select menu.3Press the TUNING/PRESET knob to set theRDS search selection mode.2Tur

Page 47 - Connexions

2 SAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVIC

Page 48 - Connexion de l’amplificateur

ENGLISHENGLISH ENGLISH15OperationSwitching RDS information display1Use the procedure described at “Auto tuning”,“Recalling preset stations” or “RDS se

Page 49 - Fonctionnement

ENGLISHENGLISH ENGLISH16Operation7Press the TUNING/PRESET knob for at least 2seconds or press the MEMORY button to makepreset channel “A2” flash.• When

Page 50

ENGLISHENGLISH ENGLISH17TroubleshootingIf a problem should arise, first check the following.1. Are the connections correct?2. Have you operated the rec

Page 51

ENGLISHENGLISH ENGLISH18Specifications2 FM tuner section(Note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10–15W)• Receiving range: 87.5 MHz ~ 108.0 MHz• Antenna termi

Page 52

DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCHZubehör...1Vor Inbetriebnahme ...

Page 53

2DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste SchritteVorsichtsmaßnahmen zur InstallationTon- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerätoder ein anderes Mik

Page 54

3DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste SchritteBetriebsbereich der FernbedienungHINWEIS:• Der Betrieb der Fernbedienung ist möglicherweiseschwierig, wenn der Fe

Page 55

4DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste Schritteq Netzbetriebschalter (ON/STANDBY)Beim Drücken wird die Stromversorgung eingeschaltetund das Display leuchtet auf

Page 56

5DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste SchritteqoiwertyuFernbedienungq POWER-TasteDrücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus in denBetriebsmodus umzuschalten

Page 57

DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH6Anschlüsse14232 MW-RahmenantennenbaugruppeSchließen Sie dies an die MW-Antennenanschlüsse an.Entfernen Sie denPlastikbinder und

Page 58 - Dépistage des pannes

oqwerui!0!11!2yt!3 !4 !5!6FRONT PANELVORDERSEITEPANNEAU AVANTPANNELLO ANTERIOREPANEL DELANTEROFRONTPANEELFRONTPANELENREAR PANELRÜCKSEITEPANNEAU ARRIÈR

Page 59 - Caractéristiques techniques

7DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHAnschlüsseKabelkennungenDie Bauteileschaltpläne auf den nachfolgenden Seiten setzen Sie Verwendung der folgenden optionalen Ans

Page 60 - Guida introduttiva

Autom. Tuner-VoreinstellungenDEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH8BetriebAutomatischer UKW-Voreinstellungsspeicher2Drücken Sie die AUTO PRESET-Taste.Radiohören UKW/

Page 61 - Installazione delle batterie

DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH9BetriebAutomatische Sendereinstellung (UKW/MW)3Drücken Sie die TUNING••, ªª -Taste.• Die automatische Abstimmung wird gestarte

Page 62 - ITALIANO

10DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebGespeicherte Sender (UKW/MW)1Drücken Sie die MENU-Taste.• Das Menü wird für 5 Sekunden angezeigt.2Drehen Sie während de

Page 63

11DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetrieb2 Radiotext (RT)•RT ermöglicht den RDS-Sender Textnachrichten zuübertragen, die dann auf dem Display erscheinen.2 Verke

Page 64

12DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebRDS-Suche1Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menüauszuwählen.3Drücken Sie die TUNING/PRESET-Knopf.2Drehen Sie den TUNIN

Page 65 - Collegamenti

13DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebProgrammtyp-Suche (PTY)1Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menüauszuwählen.3Drücken Sie den TUNING/PRESET-Knopf, umden

Page 66 - Indicazioni sui cavi

14DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebVerkehrsfunk-Suche (TP)1Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menüauszuwählen.3Drücken Sie den TUNING/PRESET-Knopf, umden

Page 67 - Funzionamento

15DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebUmschaltung des RDS-Informationsdisplays1Verwenden Sie das unter “AutomatischeSendereinstellung”, “Abruf gespeicherterS

Page 68

16DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetrieb7Drücken Sie den TUNING/PRESET-Knopf fürmindestens 2 Sekunden oder drücken Sie dieMEMORY-Taste, um den voreingestellten

Page 69

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USONOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA•Avo

Page 70

DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH17FehlersucheÜberprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte.1. Sind alle Anschlüsse ric

Page 71

DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH18Technische Daten2 UKW-Tunerbereich(Hinweis: µV an 75 Ω/Ohm, 0 dBf=1 x 10–15W)• Empfangsbereich: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz• Antennen

Page 72

1FRANCAIS FRANCAISFRANCAISAccessoires ...1Avant l’utilisation...

Page 73

2FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionPrécautions d’installationL’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareilélectronique à microprocess

Page 74

3FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionPortée de fonctionnement de la télécommandeREMARQUE:• Il peut être difficile d’actionner la télécommande si lecap

Page 75

4FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionq Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY)Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’appareil se meten marche et l

Page 76 - Localizzazione dei guasti

5FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionqoiwertyuTélécommandeq Touche POWERAppuyer sur cette touche pour passer du mode veille aumode opératoire. ( page

Page 77 - Specifiche

6FRANCAIS FRANCAISFRANCAISConnexions14232 Ensemble antenne à boucle AMConnecter aux bornes del’antenne à boucle AM.Retirer le ruban en vinyleet sortir

Page 78 - Primeros pasos

7FRANCAIS FRANCAISFRANCAISConnexionsIndications de câbleLes schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion o

Page 79 - Colocación de las pilas

Pré-réglages de tuner automatique8FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementMémoire auto préréglée FM2Appuyez sur la touche AUTO PRESET.POWERBANDEcoute d

Page 80 - Alcance del mando a distancia

CAUTION:• Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.• The ventilation should not be impeded by covering the ventilationopenings

Page 81

9FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementSyntonisation automatique (FM/AM)3Appuyez sur la touche TUNING••, ªª.• La syntonisation auto commence.• Appuye

Page 82 - ESPAÑOL ESPAÑOL

10FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementStations préréglées (FM/AM)1Appuyez sur la touche MENU.• Le menu s’affiche pendant 5 secondes.2Tandis que le m

Page 83 - Conexiones

11FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement2 Texte radio (RT)•RT permet à la station RDS d’envoyer des messages detexte qui apparaissent sur l’affichage.

Page 84 - Conexión del amplificador

12FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementRecherche RDS1Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le menu.3Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.2Tour

Page 85 - Funcionamiento

13FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementRecherche PTY1Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le menu.3Appuyer sur la molette TUNING/PRESET poura

Page 86

14FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementRecherche TP1Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le menu.3Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pourac

Page 87

15FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementChangement de l’affichage desinformations RDS1Utiliser la procédure décrite dans“Syntonisation automatique”, “

Page 88

16FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement7Appuyer sur la molette TUNING/PRESETpendant au moins 2 secondes ou appuyer sur latouche MEMORY pour faire cl

Page 89

17FRANCAIS FRANCAISFRANCAISDépistage des pannesSi un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants.1. Les connexions sont-elles correctes?2

Page 90

18FRANCAIS FRANCAISFRANCAISCaractéristiques techniques2 Section tuner FM(Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10–15W)• Plage de réception: 87,5 MHz ~ 1

Page 91

ENGLISHENGLISH ENGLISHAccessories ...1Before using ...

Page 92

ITALIANOITALIANOITALIANOAccessori ...1Prima dell’uso ...

Page 93

ITALIANOITALIANOITALIANO2Guida introduttivaAvvertenze durante l’installazioneSe si usa quest’apparecchio o un altro componente elettronicodotato di mi

Page 94 - Resolución de problemas

Guida introduttiva3ITALIANOITALIANOITALIANOCampo operativo del telecomandoNOTA:• Può risultare difficile manovrare il telecomando se ilsensore a distan

Page 95 - Especificaciones

Guida introduttiva4ITALIANOITALIANOITALIANOq Interruttore di accensione (ON/STANDBY)Alla pressione di questo tasto, la corrente si accende e ildisplay

Page 96 - Aan de slag

ITALIANOITALIANOITALIANO5Guida introduttivaqoiwertyuTelecomandoq Tasto POWERPremete questo tasto per cambiare dalla modalità di attesaaccensione alla

Page 97 - Inleggen van batterijen

ITALIANOITALIANOITALIANO6Collegamenti14232 Assemblaggio dell’antenna AM a telaioEffettuare il collegamento aiterminali dell’antenna AM.Rimuovere il fe

Page 98

ITALIANOITALIANOITALIANO7CollegamentiIndicazioni sui caviNegli schemi dei collegamenti delle pagine seguenti si presuppone che l’utente utilizzi i seg

Page 99

Preselezioni automatiche del sintonizzatoreITALIANOITALIANOITALIANO8FunzionamentoMemoria di preselezione FM auto2Premere il tasto AUTO PRESET.POWERBAN

Page 100 - NEDERLANDSNEDERLANDS

Funzionamento9ITALIANOITALIANOITALIANOSintonizzazione automatica (FM/AM)3Premere il tasto TUNING••, ªª.• Ha inizio la sintonizzazione automatica.•Prem

Page 101 - Aansluitingen

ITALIANOITALIANOITALIANO10FunzionamentoStazioni di preselezione (FM/AM)1Premere il tasto MENU.• Il menù appare per 5 secondi sul display.2Premete la m

Page 102 - Aansluiten van het netsnoer

ENGLISHENGLISH ENGLISH2Getting StartedCautions on installationNoise or disturbance of the picture may be generated if thisunit or any other electronic

Page 103 - Bediening

ITALIANOITALIANOITALIANO11Funzionamento2 Testo radio (RT)• La funzione RT consente alla stazione RDS di trasmetteredei messaggi che appaiono sul displ

Page 104 - AUTO/MANU

ITALIANOITALIANOITALIANO12FunzionamentoRicerca RDS1Premete il tasto MENU per selezionare il menù.3Premere il manopola TUNING/PRESET.2Girate la manopol

Page 105

ITALIANOITALIANOITALIANO13Funzionamento8Girate la manopola TUNING/PRESET di unsolo scatto in senso orario o in senso antiorario.• Inizio automatico de

Page 106 - TUNING/PRESET

Funzionamento14ITALIANOITALIANOITALIANORicerca TP1Premete il tasto MENU per selezionare il menù.3Premete la manopola TUNING/PRESET perimpostare la mod

Page 107

ITALIANOITALIANOITALIANO15FunzionamentoCommutazione del display per lavisualizzazione delle informazioni RDS1Seguite la procedura descritta nella sezi

Page 108

ITALIANOITALIANOITALIANO16Funzionamento7Premete la manopola TUNING/PRESET peralmeno 2 secondi oppure premete il tastoMEMORY per far sì che lampeggi il

Page 109

ITALIANOITALIANOITALIANO17Localizzazione dei guastiIn caso di problemi, verificare i seguenti punti.1. I collegamenti sono corretti?2. Avete manovrato

Page 110 - DIMMER MENU

ITALIANOITALIANOITALIANO18Specifiche2 Sezione del sintonizzatore FM(Nota: µV a 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10–15W)• Gamma di ricezione: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz•Te

Page 111

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLAccesorios...1Antes de utilizar el aparato ...

Page 112 - Oplossing van problemen

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL2Primeros pasosPrecauciones durante la instalaciónSe pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionarsi este equipo o cu

Page 113 - Technische gegevens

ENGLISHENGLISH ENGLISHGetting Started3Operating range of the remote control unitNOTE:• It may be difficult to operate the remote control unit if therem

Page 114 - Komma igång

Primeros pasos3ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAlcance del mando a distanciaNOTA:• Puede resultar difícil accionar el mando a distancia si elsensor remoto está e

Page 115 - Iläggning av batterier

Primeros pasos4ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLq Interruptor de funcionamiento de alimentación(ON/STANDBY)Cuando se pulsa este botón, la alimentación se activa y

Page 116 - Fjärrkontrollens arbetsområde

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL5Primeros pasosqoiwertyuMando a distanciaq Botón POWERPulse este botón para cambiar del modo de espera almodo de funcionamiento.

Page 117

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL6Conexiones14232 Montaje de la antena AM de cuadroConecte a los terminalesde antena AM.Ouitar el recubrimientode vinilo y quitar

Page 118

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL7ConexionesIndicaciones del cableLos diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguie

Page 119 - Anslutning

Preajustes del sintonizador automáticoESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL8FuncionamientoMemoria preajustada FM 2Pulse el botón AUTO PRESET.POWERBANDEscucha de FM/A

Page 120 - Ansluta nätkabeln

Funcionamiento9ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLSintonización automática (FM/AM)3Pulse el botón TUNING••, ªª.• Se inicia la sintonización automática.• Pulse el bo

Page 121 - AUTO PRESET-tangenten

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL10FuncionamientoEmisoras presintonizadas (FM/AM)1Pulse el botón MENU.• El menú se visualiza durante 5 segundos.2Mientras se visu

Page 122

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL11Funcionamiento2 Texto de radio (RT)•RT permite a las estaciones RDS enviar mensajes de textoque aparecen en el visualizador.2

Page 123 - A1 A2… … … … A10 B1 B2 J9

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL12FuncionamientoBúsqueda RDS1Pulse el botón MENU para seleccionar el menú.3Pulse el perilla TUNING/PRESET.2Gire la perilla TUNIN

Page 124

ENGLISHENGLISH ENGLISHGetting Started4q Power operation switch (ON/STANDBY)When pressed, the power turns on and the display lights.The muting mode is

Page 125

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL13Funcionamiento8Gire la perilla TUNING/PRESET en el sentidode las agujas del reloj o en el sentido opuestosólo en un paso.• Par

Page 126

Funcionamiento14ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLBúsqueda TP1Pulse el botón MENU para seleccionar el menú.3Pulse la perilla TUNING/PRESET para ajustarel modo de s

Page 127

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL15FuncionamientoCambio de la visualización deinformación RDS1Utilice el procedimiento descrito en “Sintonizaciónautomática”, “Si

Page 128

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL16Funcionamiento7Pulse la perilla TUNING/PRESET durante almenos 2 segundos o pulse el botón MEMORYpara hacer que el canal preaju

Page 129

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL17Resolución de problemasSi se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes.1. ¿Las conexiones están correctamente

Page 130 - Felsökning

ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL18Especificaciones2 Sección de sintonizador FM(Nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf=1 x 10–15W)•Frecuencias de recepción: 87,5 MHz ~ 108

Page 131 - Tekniska data

NEDERLANDSAccessoires ...1Voor gebruik...

Page 132

NEDERLANDS2Aan de slagVoorzorgsmaatregelen bij de installatieHet gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaatmet ingebouwde microprocess

Page 133

NEDERLANDSAan de slag3Bedieningsbereik van de afstandsbedieningOPMERKING:• Het gebruik van de afstandsbediening kan wordenbemoeilijkt wanneer de senso

Page 134 - TOKYO, JAPAN

NEDERLANDSAan de slag4qSpanningbedieningsschakelaar (ON/STANDBY)Wanneer u op deze schakelaar drukt, wordt de spanningingeschakeld en licht het display

Comments to this Manuals

No comments