AM-FM STEREO TUNERTU-1500AEOPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZINGBRUKS
ENGLISHENGLISH ENGLISH5Getting StartedqoiwertyuRemote control unitq POWER buttonPress this button to switch from the standby mode to theoperating mode
NEDERLANDS5Aan de slagqoiwertyuAfstandsbedieningq POWER-toetsDruk op deze toets om van de standby-modus naar debedieningsmodus over te schakelen. ( bl
NEDERLANDS6Aansluitingen14232 In elkaar zetten van de AM-raamantenneSluit hem aan op deAM-antenneklemmen.Verwijder het plastic en trek deaansluitdraad
NEDERLANDS7AansluitingenKabelaanduidingenDe aansluitschema´s op de volgende bladzijden veronderstellen het gebruik van de volgende optionele aansluitk
AUTO TUNER VOORKEURZENDERSNEDERLANDS8BedieningFM automatisch voorkeuzegeheugen2Druk op de AUTO PRESET-toets.POWERBANDLuisteren naar FM/AMInschakelen v
NEDERLANDSBediening9Automatische afstemming (FM/AM)3Druk op de TUNING••, ªª-toets.• Automatisch afstemmen wordt gestart.•Druk op de TUNING••-toets om
NEDERLANDS10BedieningVoorkeuzezenders (FM/AM)1Druk op de MENU-toets.• Het menu wordt 5 seconden getoond.2Draai tijdens de weergave van het menu aande
NEDERLANDS11Bediening2 Radiotekst (RT)•Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen dieop de display verschijnen.2 Verkeersprogramma (TP)• TP ide
NEDERLANDS12BedieningRDS-zoekfunctie1Druk op de MENU-toets om menu teselecteren.3Druk op de TUNING/PRESET-knop.2Draai aan de TUNING/PRESET-knop om“RDS
NEDERLANDS13Bediening8Draai de TUNING/PRESET-knop slechts éénstap in wijzerzin of in tegenwijzerzin.• Om de PTY-zoekfunctie automatisch te starten.• D
NEDERLANDSBediening14TP-zoekfunctie1Druk op de MENU-toets om menu teselecteren.3Druk op de TUNING/PRESET-knop om dekeuzemodus van de RDS-zoekfunctie i
ENGLISH ENGLISHENGLISH6ConnectionsDirection of broadcast station75 Ω/ohms COAXIAL cableFM outdoor antennaFM indoor antenna(Supplied)AM loop antenna (S
NEDERLANDS15BedieningOmschakelen van het RDS-informatiedisplay1Volg de procedure beschreven bij “Automatischeafstemming”, “Oproepen van voorkeuzezende
NEDERLANDS16Bediening7Druk ten minste 2 seconden op deTUNING/PRESET-knop of druk op deMEMORY-toets om voorkeuzekanaal “A2” tedoen knipperen.•Wanneer “
NEDERLANDS17Oplossing van problemenAls een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren.1. Zijn de aansluitingen juist?2. Hebt u de ontvan
NEDERLANDS18Technische gegevens2 FM-tunergedeelte(Opmerking: µV bij 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10–15W)• Ontvangstbereik: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz• Antenneklemmen
SVENSKASVENSKASVENSKATillbehör ...1Före användning ...
SVENSKASVENSKASVENSKA2Komma igångFörsiktighetsmått vid installationOm denna eller annan elektronisk utrustning som innehållermikroprocessorer står pås
Komma igång3SVENSKASVENSKASVENSKAFjärrkontrollens arbetsområdeOBSERVERA:• Fjärrkontrollen kan vara svår att använda omfjärrkontrollsensorn utsätts för
Komma igång4SVENSKASVENSKASVENSKAq Strömbrytare (ON/STANDBY)När du trycker på den här knappen slås strömmen på ochdisplayen tänds. Apparaten försätts
SVENSKASVENSKASVENSKA5Komma igångqoiwertyuFjärrkontrollenq POWER-tangentDen här tangenten trycker du på för att växla läge frånberedskapsläge (standby
SVENSKASVENSKASVENSKA6Anslutning14232 Montering av AM-ramantennenAnslut till AM-antennkontakterna.Ta bort plastbandet ochlinda upp kabeln.Vik bakläng
ENGLISHENGLISH ENGLISH7ConnectionsCable indicationsThe hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cab
SVENSKASVENSKASVENSKA7AnslutningKabelindikationerKopplingsschemana på följande sidor förutsätter användning av följande kablar.Ansluta förstärkarenAAm
Tuner-snabbvalSVENSKASVENSKASVENSKA8BrukAutomatiskt FM-förvalsminne2Tryck på AUTO PRESET-tangenten.POWERBANDLyssna på FM/AMSätta på strömmen• Om en st
Bruk9SVENSKASVENSKASVENSKAStationssökning (FM/AM)3Tryck på TUNING••, ªª-tangenten.• Den automatiska inställningen startar.•Tryck på TUNING••-tangenten
SVENSKASVENSKASVENSKA10BrukSnabbvalsstationer (FM/AM)1Tryck på MENU-tangenten.• Menyn visas i 5 sekunder.2Medan menyn visas vrider duTUNING/PRESET-rat
SVENSKASVENSKASVENSKA11Bruk2 Radiotext (RT)•RT-funktionen gör att stationen kan sändatextmeddelanden som visas på displayen på din stereo.2 Trafikprogr
SVENSKASVENSKASVENSKA12BrukRDS-sökning1Tryck på MENU-tangenten för att väljamenyn.3Tryck på TUNING/PRESET-ratten.2Vrid TUNING/PRESET-ratten så att “R
SVENSKASVENSKASVENSKA13Bruk8Vrid TUNING/PRESET-ratten med- ellermoturs med ett steg.• För att automatiskt starta PTY-sökningen.• RDS-indikatorn blink
Bruk14SVENSKASVENSKASVENSKATP-sökning1Tryck på MENU-tangenten för att väljamenyn.3Tryck på TUNING/PRESET-ratten för att ställain valläge för RDS-sökni
SVENSKASVENSKASVENSKA15BrukVäxla RDS-informationsdisplay1Använd proceduren som beskrivs under“Stationssökning”, “Då du vill lyssna på ensnabbvalsstati
SVENSKASVENSKASVENSKA16Bruk7Tryck på TUNING/PRESET-ratten i minst 2sekunder eller tryck på MEMORY-tangentenså att förvalskanalen “A2” blinkar.• När “_
ENGLISHENGLISH ENGLISH8Auto tuner presetsOperationFM auto preset memory2Press the AUTO PRESET button.POWERBANDListening to FM/AMTurning the power on•
SVENSKASVENSKASVENSKA17FelsökningBörja med att kontrollera följande om det uppstår något problem:1. Är anslutningarna riktigt gjorda?2. Använder du re
SVENSKASVENSKASVENSKA18Tekniska data2 FM-tunerdel(Obs: µV vid 75 Ω/ohmiga, 0 dBf=1 x 10–15W)• Bandbredd: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz•Antenningångarna: 75 Ω/o
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in China 00D 511 4420 005TOKYO, JAPANwww.denon.com
Operation9ENGLISHENGLISHAuto tuning (FM/AM)3Press the TUNING••, ªª button.• Auto tuning starts.•Press the TUNING••button to automatically switch tohi
ENGLISHENGLISH ENGLISH10OperationPreset stations (FM/AM)1Press the MENU button.• The menu is displayed for 5 seconds.2While the menu is displayed, tur
ENGLISHENGLISH ENGLISH11Operation2 Radio Text (RT)•RT allows RDS stations to send text messages that appearon the display.2 Traffic Programme (TP)• TP
ENGLISHENGLISH ENGLISH12OperationRDS search1Press the MENU button to select menu.3Press the TUNING/PRESET knob.2Turn the TUNING/PRESET knob to display
ENGLISHENGLISH ENGLISH13Operation8Turn the TUNING/PRESET knob clockwise orcounterclockwise just one step.•To automatically begin the PTY search operat
ENGLISHENGLISH ENGLISHOperation14TP search1Press the MENU button to select menu.3Press the TUNING/PRESET knob to set theRDS search selection mode.2Tur
2 SAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVIC
ENGLISHENGLISH ENGLISH15OperationSwitching RDS information display1Use the procedure described at “Auto tuning”,“Recalling preset stations” or “RDS se
ENGLISHENGLISH ENGLISH16Operation7Press the TUNING/PRESET knob for at least 2seconds or press the MEMORY button to makepreset channel “A2” flash.• When
ENGLISHENGLISH ENGLISH17TroubleshootingIf a problem should arise, first check the following.1. Are the connections correct?2. Have you operated the rec
ENGLISHENGLISH ENGLISH18Specifications2 FM tuner section(Note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10–15W)• Receiving range: 87.5 MHz ~ 108.0 MHz• Antenna termi
DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCHZubehör...1Vor Inbetriebnahme ...
2DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste SchritteVorsichtsmaßnahmen zur InstallationTon- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerätoder ein anderes Mik
3DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste SchritteBetriebsbereich der FernbedienungHINWEIS:• Der Betrieb der Fernbedienung ist möglicherweiseschwierig, wenn der Fe
4DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste Schritteq Netzbetriebschalter (ON/STANDBY)Beim Drücken wird die Stromversorgung eingeschaltetund das Display leuchtet auf
5DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHErste SchritteqoiwertyuFernbedienungq POWER-TasteDrücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus in denBetriebsmodus umzuschalten
DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH6Anschlüsse14232 MW-RahmenantennenbaugruppeSchließen Sie dies an die MW-Antennenanschlüsse an.Entfernen Sie denPlastikbinder und
oqwerui!0!11!2yt!3 !4 !5!6FRONT PANELVORDERSEITEPANNEAU AVANTPANNELLO ANTERIOREPANEL DELANTEROFRONTPANEELFRONTPANELENREAR PANELRÜCKSEITEPANNEAU ARRIÈR
7DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHAnschlüsseKabelkennungenDie Bauteileschaltpläne auf den nachfolgenden Seiten setzen Sie Verwendung der folgenden optionalen Ans
Autom. Tuner-VoreinstellungenDEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH8BetriebAutomatischer UKW-Voreinstellungsspeicher2Drücken Sie die AUTO PRESET-Taste.Radiohören UKW/
DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH9BetriebAutomatische Sendereinstellung (UKW/MW)3Drücken Sie die TUNING••, ªª -Taste.• Die automatische Abstimmung wird gestarte
10DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebGespeicherte Sender (UKW/MW)1Drücken Sie die MENU-Taste.• Das Menü wird für 5 Sekunden angezeigt.2Drehen Sie während de
11DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetrieb2 Radiotext (RT)•RT ermöglicht den RDS-Sender Textnachrichten zuübertragen, die dann auf dem Display erscheinen.2 Verke
12DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebRDS-Suche1Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menüauszuwählen.3Drücken Sie die TUNING/PRESET-Knopf.2Drehen Sie den TUNIN
13DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebProgrammtyp-Suche (PTY)1Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menüauszuwählen.3Drücken Sie den TUNING/PRESET-Knopf, umden
14DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebVerkehrsfunk-Suche (TP)1Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menüauszuwählen.3Drücken Sie den TUNING/PRESET-Knopf, umden
15DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetriebUmschaltung des RDS-Informationsdisplays1Verwenden Sie das unter “AutomatischeSendereinstellung”, “Abruf gespeicherterS
16DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCHBetrieb7Drücken Sie den TUNING/PRESET-Knopf fürmindestens 2 Sekunden oder drücken Sie dieMEMORY-Taste, um den voreingestellten
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USONOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA•Avo
DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH17FehlersucheÜberprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte.1. Sind alle Anschlüsse ric
DEUTSCH DEUTSCHDEUTSCH18Technische Daten2 UKW-Tunerbereich(Hinweis: µV an 75 Ω/Ohm, 0 dBf=1 x 10–15W)• Empfangsbereich: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz• Antennen
1FRANCAIS FRANCAISFRANCAISAccessoires ...1Avant l’utilisation...
2FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionPrécautions d’installationL’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareilélectronique à microprocess
3FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionPortée de fonctionnement de la télécommandeREMARQUE:• Il peut être difficile d’actionner la télécommande si lecap
4FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionq Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY)Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’appareil se meten marche et l
5FRANCAIS FRANCAISFRANCAISIntroductionqoiwertyuTélécommandeq Touche POWERAppuyer sur cette touche pour passer du mode veille aumode opératoire. ( page
6FRANCAIS FRANCAISFRANCAISConnexions14232 Ensemble antenne à boucle AMConnecter aux bornes del’antenne à boucle AM.Retirer le ruban en vinyleet sortir
7FRANCAIS FRANCAISFRANCAISConnexionsIndications de câbleLes schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion o
Pré-réglages de tuner automatique8FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementMémoire auto préréglée FM2Appuyez sur la touche AUTO PRESET.POWERBANDEcoute d
CAUTION:• Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.• The ventilation should not be impeded by covering the ventilationopenings
9FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementSyntonisation automatique (FM/AM)3Appuyez sur la touche TUNING••, ªª.• La syntonisation auto commence.• Appuye
10FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementStations préréglées (FM/AM)1Appuyez sur la touche MENU.• Le menu s’affiche pendant 5 secondes.2Tandis que le m
11FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement2 Texte radio (RT)•RT permet à la station RDS d’envoyer des messages detexte qui apparaissent sur l’affichage.
12FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementRecherche RDS1Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le menu.3Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.2Tour
13FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementRecherche PTY1Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le menu.3Appuyer sur la molette TUNING/PRESET poura
14FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementRecherche TP1Appuyer sur la touche MENU poursélectionner le menu.3Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pourac
15FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnementChangement de l’affichage desinformations RDS1Utiliser la procédure décrite dans“Syntonisation automatique”, “
16FRANCAIS FRANCAISFRANCAISFonctionnement7Appuyer sur la molette TUNING/PRESETpendant au moins 2 secondes ou appuyer sur latouche MEMORY pour faire cl
17FRANCAIS FRANCAISFRANCAISDépistage des pannesSi un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants.1. Les connexions sont-elles correctes?2
18FRANCAIS FRANCAISFRANCAISCaractéristiques techniques2 Section tuner FM(Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10–15W)• Plage de réception: 87,5 MHz ~ 1
ENGLISHENGLISH ENGLISHAccessories ...1Before using ...
ITALIANOITALIANOITALIANOAccessori ...1Prima dell’uso ...
ITALIANOITALIANOITALIANO2Guida introduttivaAvvertenze durante l’installazioneSe si usa quest’apparecchio o un altro componente elettronicodotato di mi
Guida introduttiva3ITALIANOITALIANOITALIANOCampo operativo del telecomandoNOTA:• Può risultare difficile manovrare il telecomando se ilsensore a distan
Guida introduttiva4ITALIANOITALIANOITALIANOq Interruttore di accensione (ON/STANDBY)Alla pressione di questo tasto, la corrente si accende e ildisplay
ITALIANOITALIANOITALIANO5Guida introduttivaqoiwertyuTelecomandoq Tasto POWERPremete questo tasto per cambiare dalla modalità di attesaaccensione alla
ITALIANOITALIANOITALIANO6Collegamenti14232 Assemblaggio dell’antenna AM a telaioEffettuare il collegamento aiterminali dell’antenna AM.Rimuovere il fe
ITALIANOITALIANOITALIANO7CollegamentiIndicazioni sui caviNegli schemi dei collegamenti delle pagine seguenti si presuppone che l’utente utilizzi i seg
Preselezioni automatiche del sintonizzatoreITALIANOITALIANOITALIANO8FunzionamentoMemoria di preselezione FM auto2Premere il tasto AUTO PRESET.POWERBAN
Funzionamento9ITALIANOITALIANOITALIANOSintonizzazione automatica (FM/AM)3Premere il tasto TUNING••, ªª.• Ha inizio la sintonizzazione automatica.•Prem
ITALIANOITALIANOITALIANO10FunzionamentoStazioni di preselezione (FM/AM)1Premere il tasto MENU.• Il menù appare per 5 secondi sul display.2Premete la m
ENGLISHENGLISH ENGLISH2Getting StartedCautions on installationNoise or disturbance of the picture may be generated if thisunit or any other electronic
ITALIANOITALIANOITALIANO11Funzionamento2 Testo radio (RT)• La funzione RT consente alla stazione RDS di trasmetteredei messaggi che appaiono sul displ
ITALIANOITALIANOITALIANO12FunzionamentoRicerca RDS1Premete il tasto MENU per selezionare il menù.3Premere il manopola TUNING/PRESET.2Girate la manopol
ITALIANOITALIANOITALIANO13Funzionamento8Girate la manopola TUNING/PRESET di unsolo scatto in senso orario o in senso antiorario.• Inizio automatico de
Funzionamento14ITALIANOITALIANOITALIANORicerca TP1Premete il tasto MENU per selezionare il menù.3Premete la manopola TUNING/PRESET perimpostare la mod
ITALIANOITALIANOITALIANO15FunzionamentoCommutazione del display per lavisualizzazione delle informazioni RDS1Seguite la procedura descritta nella sezi
ITALIANOITALIANOITALIANO16Funzionamento7Premete la manopola TUNING/PRESET peralmeno 2 secondi oppure premete il tastoMEMORY per far sì che lampeggi il
ITALIANOITALIANOITALIANO17Localizzazione dei guastiIn caso di problemi, verificare i seguenti punti.1. I collegamenti sono corretti?2. Avete manovrato
ITALIANOITALIANOITALIANO18Specifiche2 Sezione del sintonizzatore FM(Nota: µV a 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10–15W)• Gamma di ricezione: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz•Te
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLAccesorios...1Antes de utilizar el aparato ...
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL2Primeros pasosPrecauciones durante la instalaciónSe pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionarsi este equipo o cu
ENGLISHENGLISH ENGLISHGetting Started3Operating range of the remote control unitNOTE:• It may be difficult to operate the remote control unit if therem
Primeros pasos3ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAlcance del mando a distanciaNOTA:• Puede resultar difícil accionar el mando a distancia si elsensor remoto está e
Primeros pasos4ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLq Interruptor de funcionamiento de alimentación(ON/STANDBY)Cuando se pulsa este botón, la alimentación se activa y
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL5Primeros pasosqoiwertyuMando a distanciaq Botón POWERPulse este botón para cambiar del modo de espera almodo de funcionamiento.
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL6Conexiones14232 Montaje de la antena AM de cuadroConecte a los terminalesde antena AM.Ouitar el recubrimientode vinilo y quitar
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL7ConexionesIndicaciones del cableLos diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguie
Preajustes del sintonizador automáticoESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL8FuncionamientoMemoria preajustada FM 2Pulse el botón AUTO PRESET.POWERBANDEscucha de FM/A
Funcionamiento9ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLSintonización automática (FM/AM)3Pulse el botón TUNING••, ªª.• Se inicia la sintonización automática.• Pulse el bo
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL10FuncionamientoEmisoras presintonizadas (FM/AM)1Pulse el botón MENU.• El menú se visualiza durante 5 segundos.2Mientras se visu
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL11Funcionamiento2 Texto de radio (RT)•RT permite a las estaciones RDS enviar mensajes de textoque aparecen en el visualizador.2
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL12FuncionamientoBúsqueda RDS1Pulse el botón MENU para seleccionar el menú.3Pulse el perilla TUNING/PRESET.2Gire la perilla TUNIN
ENGLISHENGLISH ENGLISHGetting Started4q Power operation switch (ON/STANDBY)When pressed, the power turns on and the display lights.The muting mode is
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL13Funcionamiento8Gire la perilla TUNING/PRESET en el sentidode las agujas del reloj o en el sentido opuestosólo en un paso.• Par
Funcionamiento14ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLBúsqueda TP1Pulse el botón MENU para seleccionar el menú.3Pulse la perilla TUNING/PRESET para ajustarel modo de s
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL15FuncionamientoCambio de la visualización deinformación RDS1Utilice el procedimiento descrito en “Sintonizaciónautomática”, “Si
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL16Funcionamiento7Pulse la perilla TUNING/PRESET durante almenos 2 segundos o pulse el botón MEMORYpara hacer que el canal preaju
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL17Resolución de problemasSi se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes.1. ¿Las conexiones están correctamente
ESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOL18Especificaciones2 Sección de sintonizador FM(Nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf=1 x 10–15W)•Frecuencias de recepción: 87,5 MHz ~ 108
NEDERLANDSAccessoires ...1Voor gebruik...
NEDERLANDS2Aan de slagVoorzorgsmaatregelen bij de installatieHet gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaatmet ingebouwde microprocess
NEDERLANDSAan de slag3Bedieningsbereik van de afstandsbedieningOPMERKING:• Het gebruik van de afstandsbediening kan wordenbemoeilijkt wanneer de senso
NEDERLANDSAan de slag4qSpanningbedieningsschakelaar (ON/STANDBY)Wanneer u op deze schakelaar drukt, wordt de spanningingeschakeld en licht het display
Comments to this Manuals