STEREO CASSETTE TAPE DECKDRR-M33OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZING
10ENGLISH2 Names of remote control unit buttons (cassette deck section)6 (rewind) buttonPress this button to rewindthe front side of the tape.(The bac
Press the DRR-M33’s CD SRSbutton.• Recording of the CD startsautomatically.✽ Once all the tracks on the CD have been played, the CD receiver isautomat
12ENGLISH2 The timer functions of the CD receiver (RCD-M33/M35DAB) can be used to play cassette tapes or recordradio programs (“Air Check”) at set tim
13ENGLISH11TROUBLESHOOTINGCheck the following before you draw the conclusion that your Stereo Cassette Deck is malfunctioning:1. Are all the connectio
14DEUTSCHINHALTzHAUPTMERKMALE... 14xVOR INBETRIEBNAHME... 14cVORSICHTSMASSNAHMEN
(Optional)15DEUTSCH4ANSCHLÜSSE1234Schließen Sie die SYSTEM CONNECTOR-Buchse desDRR-M33 mittels des beiliegenden Systemkabels an dieSYSTEM CONNECTOR-Bu
16DEUTSCH5BENENNUNGEN DER BAUTEILE UND FUNKTIONEN(siehe Seite3.)qNetzbetriebschalter (ON/STANDBY)• Diese Taste drücken, um das Kassettendeckeinzuschal
17DEUTSCHVOR DER AUFNAHME UNDWIEDERGABE VON CASSETTENBÄNDERN7HINWEISE:• Wenn ein Fremdkörper beim Schließen in das Kassettenmagazin gelangt, drücken S
Legen Sie die Kassette ein, die Sieabspielen möchten.✽ Legen Sie die Kassette mit derSeite A nach oben weisend ein.✽ Beziehen Sie sich auf Seite 17.18
19DEUTSCHAUFNAHME VON CASSETTENBÄNDERN9(1) Aufnahme starten (2) Aufnahme stoppen2,32 81 6 5 4711234Schalten Sie dieStromversorgung ein.Legen Sie die K
2ENGLISH• DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that thisproduct, to which this declaration relates, is inconformity with
20DEUTSCH2 Bezeichnung der Fernbedienungstasten (Cassetten Deck)6 (Zurückspulen)-TasteDrücken Sie diese Taste, umdie Vorderseite des Bandeszurückzuspu
Drücken Sie die CD SRS-Taste.• Die Aufnahme beginntautomatisch.✽ Wenn alle Titel der CD abgespielt worden sind, aktiviert der CD-Receiver automatisch
22DEUTSCH2 Die Timer-Funktionen des CD-Receiver (RCD-M33/M35DAB) können dazu verwendet werden, um dieKassetten zu eingestellten Zeiten abzuspielen ode
23DEUTSCH11FEHLERSUCHEÜberprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Schluss ziehen, dass Ihr Stereo-Kassetten-Deck fehlerhaftarbeitet:1. Sind alle Anschlüss
24FRANCAISTABLE DES MATIERESzCARACTERISTIQUES PRINCIPALES... 24xAVANT L‘UTILISATION...24cPRECAUTIONS D’
(option)25FRANCAIS4CONNEXIONS1234Connecter la prise SYSTEM CONNECTOR du DRR-M33 àla prise SYSTEM CONNECTOR de en utilisant le câble desystème inclus.C
26FRANCAIS5DESIGNATIONS DES PIECES ET FONCTIONS (voir page 3)qInterrupteur de mise sous tension (ON/STANDBY)• L’enfoncer une fois pour mettre la plati
27FRANCAISAVANT D’ENREGISTRER ET DE LIRE DES CASSETTES7REMARQUES:• Si un corps étranger est accroché au plateau cassette lors de la fermeture, appuyer
Chargez la cassette que désirezécouter.✽ Chargez la cassette avec la faceA vers le haut.✽ Se reporter à la page 27.28FRANCAISLECTURE DE CASSETTES8(1)
29FRANCAISENREGISTREMENT DE CASSETTES9(1) Commencer l’enregistrement (2) Arrêter l’enregistrement2,32 81 6 5 4711234Mettre l’appareil sous tension.Cha
3ENGLISHqwer ut yio!0 !1!2!3!4!5 !6!7!8 !9@0DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAFRONT PANELFRONTPLATTEPANNEAU AVANTPANNELLO FRONTA
30FRANCAIS2 Noms des touches de la commande à distance (section lecteur de cassettes)Touche 6 (rembobinage)Appuyer sur cette touchepour rembobiner la
Appuyer sur la touche CD SRS.• L’enregistrement commenceautomatiquement.✽ Une fois que toutes les plages du CD ont été lues, le récepteur CD passe aut
32FRANCAIS2 Les fonctions minuterie du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB) peuvent être utilisées pour lire des cassettesou enregistrer des programmes radio
33FRANCAIS11DEPANNAGEVérifiez les éléments suivants avant de conclure que votre Platine cassette stéréo ne fonctionne pas bien:1. Toutes les connexion
34ITALIANOINDICEzCARATTERISTICHE PRINCIPALI... 34xPRIMA DELL‘USO...34cPRECAUZIONI DURANTE
(opzionale)35ITALIANO4COLLEGAMENTI1234Collegate la prese SYSTEM CONNECTOR del modelloDRR-M33 alla prese SYSTEM CONNECTOR del ricevitoreCD usando il ca
36ITALIANO5NOMENCLATURA E FUNZIONI (vedere a pagina 3)qInterruttore di alimentazione (ON/STANDBY)• Premere questo tasto una volta per accenderela pias
37ITALIANOPRIMA DI REGISTRARE E RIPRODURRE LE CASSETTE7NOTE:• Se un oggetto estraneo viene intrappolato nel vassoio del disco durante la chiusura, pre
Caricare il nastro da eseguire.✽ Caricare il nastro con il lato Arivolto verso l'alto.✽ Fate riferimento alla pagina37.38ITALIANORIPRODUZIONE DEL
39ITALIANOREGISTRAZIONE DELLE CASSETTE9(1) Per iniziare la registrazione (2) Per arrestare la registrazione2,32 81 6 5 4711234Ripristinate la corrente
4ENGLISHTABLE OF CONTENTSzMAIN FEATURES... 4xBEFORE USING...
40ITALIANO2 Nomi dei tasti sul telecomando (sezione della piastra a cassette)Tasto 6 (riavvolgimento)Premere questo tasto perriavvolgere velocementeal
Premere il tasto CD SRS.• La registrazione iniziaautomaticamente.✽ Dopo la riproduzione di tutti i brani del CD, il ricevitore CD entra automaticament
42ITALIANO2 Le funzioni del timer del ricevitore CD (RCD-M33/M35DAB) possono essere utilizzate per eseguire nastri oregistrare programmi radio in mome
43ITALIANO11SINTOMI SPESSO SCAMBIATIPER GUASTIControllare i seguenti punti prima di presupporre che il caricatore nastro stereo non funzionacorrettame
44ESPAÑOLINDICEzPRINCIPALES PRESTACIONES... 44xANTES DE UTILIZAR EL APALATO... 44cPRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
(opcional)45ESPAÑOL4CONEXIONES1234Conecte la toma SYSTEM CONNECTOR DRR-M33 a latoma SYSTEM CONNECTOR utilizando el cable delsistema.Conecte el cable d
46ESPAÑOL5NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES(consulte la página 3)qInterruptor de operación de laalimentación (ON/STANDBY)• Presiónelo una vez para activar
47ESPAÑOLANTES DE GRABAR Y REPRODUCIR CINTAS7NOTAS:• Si un objeto extraño queda atrapado en la portacasete mientras ésta se cierra, simplemente presio
Introduzca la cinta que deseereproducir.✽ Introduzca la cinta con la caraA hacia arriba.✽ Consulte la página 47.48ESPAÑOLREPRODUCCION DE CINTAS DE CAS
49ESPAÑOLGRABACION DE CINTAS DE CASSETTE9(1) Inicio de la grabación (2) Detener la grabación2,32 81 6 5 4711234Conecte la alimentación eléctrica.Intro
(option)5ENGLISH4CONNECTIONS1234Connect the DRR-M33’s SYSTEM CONNECTOR terminalto the SYSTEM CONNECTOR terminal on the CD receiver(RCD-M33/M35DAB) usi
50ESPAÑOL2 Nombres de los botones de la unidad de control remoto (sección de la platina de casete)Botón 6 (rebobinado)Presione este botón pararebobina
Presione el botón CD SRS.• La grabación empiezaautomáticamente.✽ Una vez que todas las pistas del CD se hayan reproducido, el receptor de CD se ajusta
52ESPAÑOL2 Las funciones del temporizador del receptor de CD (RCD-M33/M35DAB) se pueden utilizar para reproducircintas de casete o grabar programas de
53ESPAÑOL11SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRSE CON LASAVERIASVerifique lo siguiente antes de sacar la conclusión de que la pletina de su casete estéreo es
54NEDERLANDSINHOUDzHOOFDKENMERKEN... 54xVOOR GEBRUIK ... 54cVOORZORGSM
(extra leverbaar)55NEDERLANDS4AANSLUITINGEN1234Sluit de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting van de DRR-M33 aan op de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting metbehulp v
56NEDERLANDS5BENAMING VAN DE ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES(zie pagina 3)qSpanningsschakelaar (ON/STANDBY)• Druk deze toets eenmaal in om de netspanningva
57NEDERLANDSVOOR OPNAME EN WEERGAVE VAN TAPES7OPMERKINGEN:• Als een vreemd voorwerp klem raakt in de cassettelade tijdens het sluiten, drukt u gewoon
Plaats de cassette die u wiltafspelen.✽ Plaats de cassette met kantA naar boven.✽ Zie bladzijde 57.58NEDERLANDSWEERGEVEN VAN CASSETTETAPES8(1) Beginne
59NEDERLANDSOPNEMEN VAN CASSETTETAPES 9(1) De opname beginnen (2) De opname stoppen2,32 81 6 5 4711234Schakel de spanning in.Plaats de cassette waarop
6ENGLISH5PART NAMES AND FUNCTIONS (See page 3.)qPower operation switch(ON/STANDBY)• Press this once to turn the cassette deck’s poweron. Press again t
60NEDERLANDS2 Namen van toetsen op de afstandsbediening (cassettedeckdeel)6 (terugspoel)-toetsDruk op deze toets om devoorkant van de cassetteterug te
Druk de CD SRS-toets in.• De opname wordt automatischgestart.✽ Zodra alle stukken op de CD zijn weergegeven, wordt de CD-ontvanger automatisch in de s
62NEDERLANDS2 De timerfuncties van de CD-ontvanger (RCD-M33/M35DAB) kunnen worden gebruikt om cassettes af tespelen of radioprogramma's op te nem
63NEDERLANDS11STORINGEN DIE VAAK AANGEZIEN WORDEN VOORDEFEKTENControleer de volgende punten alvorens te besluiten dat uw stereo-cassettedeck slecht we
64SVENSKAINNEHÅLLzEGENSKAPER... 64xINNAN DU BÖRJAR ...64cINSTALLA
(tillval)65SVENSKA4ANSLUTNING1234Anslut SYSTEM CONNECTOR-kontakter på DRR-M33 tillSYSTEM CONNECTOR-kontakter på CD-receivern medden medföljande system
66SVENSKA5DE OLIKA DELARNA(se sidan 3)qStrömbrytare (ON/STANDBY)• Tryck en gång för att sätta på kassettdäcket,och tryck en gång till när du vill stäl
67SVENSKAFÖRBEREDELSER FÖR KASSETTBRUK7OBSERVERA:• Om någonting kommer i kläm när kassetthållaren stängs skall du trycka på 5 (öppna/stäng)-tangenten
Sätt i det kassettband du villspela.✽ Sätt i kassettbandet med A-sidan vänd uppåt.✽ Se sid 67.68SVENSKAKASSETTAVSPELNING8(1) Starta avspelning2,32 71
69SVENSKAINSPELNING9(1) Starta inspelningen (2) Avbryta inspelningen2,32 81 6 5 4711234Slå på strömmen.Sätt i det kassettband på vilket duvill spela i
7ENGLISHBEFORE RECORDING AND PLAYING CASSETTE TAPES7NOTES:• If a foreign object is caught in the cassette tray during closing, simply press the 5 (ope
70SVENSKA2 Namn och funktioner på fjärrkontrollens tangenter (kassettdäcket)6 (återspolning)-tangentTryck på den här tangentenför att spola tillbakaka
Tryck på CD SRS-tangenten.• Inspelningen startar automatiskt.✽ När alla melodier på CD-skivan spelats klart, avbryts avspelningen automatiskt på CD-re
72SVENSKA2 CD-receivern (RCD-M33/M35DAB) timerfunktioner kan användas för att spela kassettband eller spela inradioprogram vid vissa tider.• Se bruksa
73SVENSKA11FELSOKNINGKontrollera följande innan du konstaterar att stereokassettdäcket inte fungerar:1. Är alla anslutningar rätt?2. Används alla syst
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in China 00D 511 4301001TOKYO, JAPANwww.denon.com 8.DRR-M33SRE2_Lastpage 05.4.12 8:59 ページ 1
Load the cassette tape you wantto play.✽ Load the cassette tape withside A facing up.✽ Refer to page 7.8ENGLISHPLAYBACK8(1) Starting Playback2,32 71 5
9ENGLISHRECORDING9(1) Starting Recording (2) Stopping Recording2,32 81 6 5 4711234Turn on the power.Load the cassette tape onto whichyou want to recor
Comments to this Manuals