Denon DRR-M33 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Car media receivers Denon DRR-M33. Denon DRR-M33 Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STEREO CASSETTE TAPE DECK
DRR-M33
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE 013
FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 014 ~ SEITE 023
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 024 ~ PAGE 033
PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 034 ~ PAGINA 043
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 044 ~ PAGINA 053
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 054 ~ PAGINA 063
FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 064 ~ SIDA 073
1. DRR-M33SRE2_ENG 05.4.6 8:50 ページ 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - STEREO CASSETTE TAPE DECK

STEREO CASSETTE TAPE DECKDRR-M33OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZING

Page 2 - CAUTION:

10ENGLISH2 Names of remote control unit buttons (cassette deck section)6 (rewind) buttonPress this button to rewindthe front side of the tape.(The bac

Page 3

Press the DRR-M33’s CD SRSbutton.• Recording of the CD startsautomatically.✽ Once all the tracks on the CD have been played, the CD receiver isautomat

Page 4 - ACCESSORIES

12ENGLISH2 The timer functions of the CD receiver (RCD-M33/M35DAB) can be used to play cassette tapes or recordradio programs (“Air Check”) at set tim

Page 5 - CONNECTIONS

13ENGLISH11TROUBLESHOOTINGCheck the following before you draw the conclusion that your Stereo Cassette Deck is malfunctioning:1. Are all the connectio

Page 6 - PART NAMES AND FUNCTIONS

14DEUTSCHINHALTzHAUPTMERKMALE... 14xVOR INBETRIEBNAHME... 14cVORSICHTSMASSNAHMEN

Page 7 - High tape (TYPE

(Optional)15DEUTSCH4ANSCHLÜSSE1234Schließen Sie die SYSTEM CONNECTOR-Buchse desDRR-M33 mittels des beiliegenden Systemkabels an dieSYSTEM CONNECTOR-Bu

Page 8 - PLAYBACK

16DEUTSCH5BENENNUNGEN DER BAUTEILE UND FUNKTIONEN(siehe Seite3.)qNetzbetriebschalter (ON/STANDBY)• Diese Taste drücken, um das Kassettendeckeinzuschal

Page 9 - RECORDING

17DEUTSCHVOR DER AUFNAHME UNDWIEDERGABE VON CASSETTENBÄNDERN7HINWEISE:• Wenn ein Fremdkörper beim Schließen in das Kassettenmagazin gelangt, drücken S

Page 10 - SYSTEM FUNCTIONS

Legen Sie die Kassette ein, die Sieabspielen möchten.✽ Legen Sie die Kassette mit derSeite A nach oben weisend ein.✽ Beziehen Sie sich auf Seite 17.18

Page 11

19DEUTSCHAUFNAHME VON CASSETTENBÄNDERN9(1) Aufnahme starten (2) Aufnahme stoppen2,32 81 6 5 4711234Schalten Sie dieStromversorgung ein.Legen Sie die K

Page 12

2ENGLISH• DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that thisproduct, to which this declaration relates, is inconformity with

Page 13 - OTHER INFORMATION

20DEUTSCH2 Bezeichnung der Fernbedienungstasten (Cassetten Deck)6 (Zurückspulen)-TasteDrücken Sie diese Taste, umdie Vorderseite des Bandeszurückzuspu

Page 14 - ZUBEHÖRS

Drücken Sie die CD SRS-Taste.• Die Aufnahme beginntautomatisch.✽ Wenn alle Titel der CD abgespielt worden sind, aktiviert der CD-Receiver automatisch

Page 15 - ANSCHLÜSSE

22DEUTSCH2 Die Timer-Funktionen des CD-Receiver (RCD-M33/M35DAB) können dazu verwendet werden, um dieKassetten zu eingestellten Zeiten abzuspielen ode

Page 16 - VORSICHTSMASSNAHMEN

23DEUTSCH11FEHLERSUCHEÜberprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Schluss ziehen, dass Ihr Stereo-Kassetten-Deck fehlerhaftarbeitet:1. Sind alle Anschlüss

Page 17 - VOR DER AUFNAHME UND

24FRANCAISTABLE DES MATIERESzCARACTERISTIQUES PRINCIPALES... 24xAVANT L‘UTILISATION...24cPRECAUTIONS D’

Page 18

(option)25FRANCAIS4CONNEXIONS1234Connecter la prise SYSTEM CONNECTOR du DRR-M33 àla prise SYSTEM CONNECTOR de en utilisant le câble desystème inclus.C

Page 19 - AUFNAHME VON CASSETTENBÄNDERN

26FRANCAIS5DESIGNATIONS DES PIECES ET FONCTIONS (voir page 3)qInterrupteur de mise sous tension (ON/STANDBY)• L’enfoncer une fois pour mettre la plati

Page 20 - SYSTEMFUNKTIONEN

27FRANCAISAVANT D’ENREGISTRER ET DE LIRE DES CASSETTES7REMARQUES:• Si un corps étranger est accroché au plateau cassette lors de la fermeture, appuyer

Page 21

Chargez la cassette que désirezécouter.✽ Chargez la cassette avec la faceA vers le haut.✽ Se reporter à la page 27.28FRANCAISLECTURE DE CASSETTES8(1)

Page 22

29FRANCAISENREGISTREMENT DE CASSETTES9(1) Commencer l’enregistrement (2) Arrêter l’enregistrement2,32 81 6 5 4711234Mettre l’appareil sous tension.Cha

Page 23 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

3ENGLISHqwer ut yio!0 !1!2!3!4!5 !6!7!8 !9@0DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAFRONT PANELFRONTPLATTEPANNEAU AVANTPANNELLO FRONTA

Page 24 - AVANT L‘UTILISATION

30FRANCAIS2 Noms des touches de la commande à distance (section lecteur de cassettes)Touche 6 (rembobinage)Appuyer sur cette touchepour rembobiner la

Page 25 - CONNEXIONS

Appuyer sur la touche CD SRS.• L’enregistrement commenceautomatiquement.✽ Une fois que toutes les plages du CD ont été lues, le récepteur CD passe aut

Page 26 - CASSETTES ET AVERTISSEMENTS

32FRANCAIS2 Les fonctions minuterie du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB) peuvent être utilisées pour lire des cassettesou enregistrer des programmes radio

Page 27 - FRANCAIS

33FRANCAIS11DEPANNAGEVérifiez les éléments suivants avant de conclure que votre Platine cassette stéréo ne fonctionne pas bien:1. Toutes les connexion

Page 28 - LECTURE DE CASSETTES

34ITALIANOINDICEzCARATTERISTICHE PRINCIPALI... 34xPRIMA DELL‘USO...34cPRECAUZIONI DURANTE

Page 29 - ENREGISTREMENT DE CASSETTES

(opzionale)35ITALIANO4COLLEGAMENTI1234Collegate la prese SYSTEM CONNECTOR del modelloDRR-M33 alla prese SYSTEM CONNECTOR del ricevitoreCD usando il ca

Page 30 - FONCTIONS DU SYSTEME

36ITALIANO5NOMENCLATURA E FUNZIONI (vedere a pagina 3)qInterruttore di alimentazione (ON/STANDBY)• Premere questo tasto una volta per accenderela pias

Page 31

37ITALIANOPRIMA DI REGISTRARE E RIPRODURRE LE CASSETTE7NOTE:• Se un oggetto estraneo viene intrappolato nel vassoio del disco durante la chiusura, pre

Page 32

Caricare il nastro da eseguire.✽ Caricare il nastro con il lato Arivolto verso l'alto.✽ Fate riferimento alla pagina37.38ITALIANORIPRODUZIONE DEL

Page 33 - AUTRES INFORMATIONS

39ITALIANOREGISTRAZIONE DELLE CASSETTE9(1) Per iniziare la registrazione (2) Per arrestare la registrazione2,32 81 6 5 4711234Ripristinate la corrente

Page 34 - ACCESSORI

4ENGLISHTABLE OF CONTENTSzMAIN FEATURES... 4xBEFORE USING...

Page 35 - COLLEGAMENTI

40ITALIANO2 Nomi dei tasti sul telecomando (sezione della piastra a cassette)Tasto 6 (riavvolgimento)Premere questo tasto perriavvolgere velocementeal

Page 36 - NOMENCLATURA E FUNZIONI

Premere il tasto CD SRS.• La registrazione iniziaautomaticamente.✽ Dopo la riproduzione di tutti i brani del CD, il ricevitore CD entra automaticament

Page 37 - ITALIANO

42ITALIANO2 Le funzioni del timer del ricevitore CD (RCD-M33/M35DAB) possono essere utilizzate per eseguire nastri oregistrare programmi radio in mome

Page 38 - RIPRODUZIONE DELLE CASSETTE

43ITALIANO11SINTOMI SPESSO SCAMBIATIPER GUASTIControllare i seguenti punti prima di presupporre che il caricatore nastro stereo non funzionacorrettame

Page 39 - REGISTRAZIONE DELLE CASSETTE

44ESPAÑOLINDICEzPRINCIPALES PRESTACIONES... 44xANTES DE UTILIZAR EL APALATO... 44cPRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Page 40 - FUNZIONI DEL SISTEMA

(opcional)45ESPAÑOL4CONEXIONES1234Conecte la toma SYSTEM CONNECTOR DRR-M33 a latoma SYSTEM CONNECTOR utilizando el cable delsistema.Conecte el cable d

Page 41

46ESPAÑOL5NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES(consulte la página 3)qInterruptor de operación de laalimentación (ON/STANDBY)• Presiónelo una vez para activar

Page 42

47ESPAÑOLANTES DE GRABAR Y REPRODUCIR CINTAS7NOTAS:• Si un objeto extraño queda atrapado en la portacasete mientras ésta se cierra, simplemente presio

Page 43 - ALTRE INFORMAZIONI

Introduzca la cinta que deseereproducir.✽ Introduzca la cinta con la caraA hacia arriba.✽ Consulte la página 47.48ESPAÑOLREPRODUCCION DE CINTAS DE CAS

Page 44 - ANTES DE UTILIZAR EL APALATO

49ESPAÑOLGRABACION DE CINTAS DE CASSETTE9(1) Inicio de la grabación (2) Detener la grabación2,32 81 6 5 4711234Conecte la alimentación eléctrica.Intro

Page 45 - CONEXIONES

(option)5ENGLISH4CONNECTIONS1234Connect the DRR-M33’s SYSTEM CONNECTOR terminalto the SYSTEM CONNECTOR terminal on the CD receiver(RCD-M33/M35DAB) usi

Page 46 - NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES

50ESPAÑOL2 Nombres de los botones de la unidad de control remoto (sección de la platina de casete)Botón 6 (rebobinado)Presione este botón pararebobina

Page 47 - Cinta de alto (TIPO

Presione el botón CD SRS.• La grabación empiezaautomáticamente.✽ Una vez que todas las pistas del CD se hayan reproducido, el receptor de CD se ajusta

Page 48

52ESPAÑOL2 Las funciones del temporizador del receptor de CD (RCD-M33/M35DAB) se pueden utilizar para reproducircintas de casete o grabar programas de

Page 49

53ESPAÑOL11SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRSE CON LASAVERIASVerifique lo siguiente antes de sacar la conclusión de que la pletina de su casete estéreo es

Page 50 - FUNCIONES DE SISTEMA

54NEDERLANDSINHOUDzHOOFDKENMERKEN... 54xVOOR GEBRUIK ... 54cVOORZORGSM

Page 51

(extra leverbaar)55NEDERLANDS4AANSLUITINGEN1234Sluit de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting van de DRR-M33 aan op de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting metbehulp v

Page 52

56NEDERLANDS5BENAMING VAN DE ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES(zie pagina 3)qSpanningsschakelaar (ON/STANDBY)• Druk deze toets eenmaal in om de netspanningva

Page 53 - OTRAS INFORMACIONES

57NEDERLANDSVOOR OPNAME EN WEERGAVE VAN TAPES7OPMERKINGEN:• Als een vreemd voorwerp klem raakt in de cassettelade tijdens het sluiten, drukt u gewoon

Page 54 - ACCESSOIRES

Plaats de cassette die u wiltafspelen.✽ Plaats de cassette met kantA naar boven.✽ Zie bladzijde 57.58NEDERLANDSWEERGEVEN VAN CASSETTETAPES8(1) Beginne

Page 55 - AANSLUITINGEN

59NEDERLANDSOPNEMEN VAN CASSETTETAPES 9(1) De opname beginnen (2) De opname stoppen2,32 81 6 5 4711234Schakel de spanning in.Plaats de cassette waarop

Page 56 - NEDERLANDS

6ENGLISH5PART NAMES AND FUNCTIONS (See page 3.)qPower operation switch(ON/STANDBY)• Press this once to turn the cassette deck’s poweron. Press again t

Page 57

60NEDERLANDS2 Namen van toetsen op de afstandsbediening (cassettedeckdeel)6 (terugspoel)-toetsDruk op deze toets om devoorkant van de cassetteterug te

Page 58 - WEERGEVEN VAN CASSETTETAPES

Druk de CD SRS-toets in.• De opname wordt automatischgestart.✽ Zodra alle stukken op de CD zijn weergegeven, wordt de CD-ontvanger automatisch in de s

Page 59 - OPNEMEN VAN CASSETTETAPES

62NEDERLANDS2 De timerfuncties van de CD-ontvanger (RCD-M33/M35DAB) kunnen worden gebruikt om cassettes af tespelen of radioprogramma's op te nem

Page 60 - SYSTEEMFUNCTIES

63NEDERLANDS11STORINGEN DIE VAAK AANGEZIEN WORDEN VOORDEFEKTENControleer de volgende punten alvorens te besluiten dat uw stereo-cassettedeck slecht we

Page 61

64SVENSKAINNEHÅLLzEGENSKAPER... 64xINNAN DU BÖRJAR ...64cINSTALLA

Page 62

(tillval)65SVENSKA4ANSLUTNING1234Anslut SYSTEM CONNECTOR-kontakter på DRR-M33 tillSYSTEM CONNECTOR-kontakter på CD-receivern medden medföljande system

Page 63 - ANDERE INFORMATIE

66SVENSKA5DE OLIKA DELARNA(se sidan 3)qStrömbrytare (ON/STANDBY)• Tryck en gång för att sätta på kassettdäcket,och tryck en gång till när du vill stäl

Page 64 - TILLBEHÖR

67SVENSKAFÖRBEREDELSER FÖR KASSETTBRUK7OBSERVERA:• Om någonting kommer i kläm när kassetthållaren stängs skall du trycka på 5 (öppna/stäng)-tangenten

Page 65 - ANSLUTNING

Sätt i det kassettband du villspela.✽ Sätt i kassettbandet med A-sidan vänd uppåt.✽ Se sid 67.68SVENSKAKASSETTAVSPELNING8(1) Starta avspelning2,32 71

Page 66 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

69SVENSKAINSPELNING9(1) Starta inspelningen (2) Avbryta inspelningen2,32 81 6 5 4711234Slå på strömmen.Sätt i det kassettband på vilket duvill spela i

Page 67 - FÖRBEREDELSER FÖR KASSETTBRUK

7ENGLISHBEFORE RECORDING AND PLAYING CASSETTE TAPES7NOTES:• If a foreign object is caught in the cassette tray during closing, simply press the 5 (ope

Page 68 - KASSETTAVSPELNING

70SVENSKA2 Namn och funktioner på fjärrkontrollens tangenter (kassettdäcket)6 (återspolning)-tangentTryck på den här tangentenför att spola tillbakaka

Page 69 - INSPELNING

Tryck på CD SRS-tangenten.• Inspelningen startar automatiskt.✽ När alla melodier på CD-skivan spelats klart, avbryts avspelningen automatiskt på CD-re

Page 70 - SYSTEMFUNKTIONER

72SVENSKA2 CD-receivern (RCD-M33/M35DAB) timerfunktioner kan användas för att spela kassettband eller spela inradioprogram vid vissa tider.• Se bruksa

Page 71

73SVENSKA11FELSOKNINGKontrollera följande innan du konstaterar att stereokassettdäcket inte fungerar:1. Är alla anslutningar rätt?2. Används alla syst

Page 72

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in China 00D 511 4301001TOKYO, JAPANwww.denon.com 8.DRR-M33SRE2_Lastpage 05.4.12 8:59 ページ 1

Page 73 - Åtgärd Sid

Load the cassette tape you wantto play.✽ Load the cassette tape withside A facing up.✽ Refer to page 7.8ENGLISHPLAYBACK8(1) Starting Playback2,32 71 5

Page 74 - TOKYO, JAPAN

9ENGLISHRECORDING9(1) Starting Recording (2) Stopping Recording2,32 81 6 5 4711234Turn on the power.Load the cassette tape onto whichyou want to recor

Comments to this Manuals

No comments