Denon RCD-M33 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Denon RCD-M33. Denon RCD-M33 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CD RECEIVER
RCD-M33
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE 026
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 027 ~ PAGE 49
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 050 ~ PAGINA 72
1.RCD-M33-E3-ENG 05.4.13 5:45 PM ページ 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - CD RECEIVER

CD RECEIVERRCD-M33OPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE OPERACIONFOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE 026POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE

Page 2 - CAUTION:

ENGLISH10!0 MENU/ SET button• When pressed in the standby mode, thestandby mode is switched (the clockdisplay is switched on and off).• When pressed w

Page 3 - ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL

ENGLISH11Only discs with the mark canbe played on the RCD-M33.8CAUTIONS ON HANDLING DISCSAbout Compact DiscsCD’s with special shapes (heart-shaped CDs

Page 4 - MAIN FEATURES

ENGLISH121Manual tuningNOTE:•A humming sound may be heard when using a TV nearby while receiving AM programs. Ifthis happens, move the system as far f

Page 5 - BEFORE USING

ENGLISH13You can preset up to 40 FM/AM stations.You can name the preset stations (up to 8 characters each).Presetting or naming radio stations(This op

Page 6 - CONNECTIONS

ENGLISH14PTY Search(News)(Top 40)(Information)(Sports)(Talk)(Rock)(Classic Rock)(Adult Hits)(Country)(Oldies)(Soft)(Soft Rock)Program Types(Nostalgia)

Page 7 - PART NAMES AND FUNCTIONS

ENGLISH15The time and timer functions are incorporated in the CD receiver.10USING THE TIMERTimer SettingsTypes of timer operationsEVERYDAY TIMER : Use

Page 8

ENGLISH162, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 181, 193, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17Example: Setting the tuner to turn on at 1:35 p.m., off at 1:56 (with FM 92.50 M

Page 9 - REMOTE CONTROL UNIT

ENGLISH17✽Turning on and off the timer standby ON/OFF• In TIMER STANDBY mode, each time the 9 or 8 button is pressed, the setting changesas follows;•

Page 10 - TAPE AUX

ENGLISH18Now follow steps 8 to 18 under “Setting the Timer” onpage 16.• “The “E” indicating “EVERYDAY” switches to “1”indicating “ONCE”.• Press the ME

Page 11

ENGLISH191, 34Example: Playing a disc containing 15 tracks and with a playing time of 62 minutes, 3seconds, starting from the first track.Normal Playb

Page 12

2IMPORTANT TO SAFETYWARNING:TO PREVENT FIRE OR SHOCKHAZARD, DO NOT EXPOSE THISAPPLIANCE TO RAIN OR MOIS-TURE.CAUTION:1. Handle the power supply cord c

Page 13 - ENTER/MEMO

ENGLISH20(Using the remote control unit)Example: Playing the 8th track1Press the CD button on the remote control unit.2Press the button corresponding

Page 14 - 6) button. (auto tuning)

ENGLISH21Automatic search reverse button ( 8 )Automatic search forward button ( 9 )Other operations possible during programmed playback:Such operation

Page 15 - The minutes place flashes

ENGLISH22• The track currently being monitored and the elapsed time for that track are indicated on thedisplay.• If the manual search forward button i

Page 16 - Say that FM 87.5 MHz is tuned

ENGLISH2312PLAYING MP3/WMAThere are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3/WMA(Windows Media Audio) audio compres

Page 17 - 1 _ off / E _ off :

ENGLISH24(1) Repeat playback ………………………………………………………………………………………1/ 3 (play/pause) button2 (stop) buttonInterrupting playback temporarilyStopping playbac

Page 18 - 9 or 8 button to

ENGLISH25• When the 1/ 3 (play /pause) button or 5 (open/close) button on the CD receiver is pressedwhile the power is set to STANDBY mode, the power

Page 19 - PLAYING CDs

ENGLISH2614TROUBLESHOOTINGCheck the following once more before assuming there is a problem with the system.1. Are connections proper?2. Is the system

Page 20

27FRANCAISTABLE DES MATIERESzCaractéristiques principales ……………27xAvant d’utiliser votre appareil ……………27cPrécautions d’installation ………………28vRaccorde

Page 21

FRANCAIS284RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIESInstallation de l’antenne FM intérieureSyntonisez une station FM (voir page 35),orientez l’antenne afin q

Page 22 - 6 ) to skip through

OUTINLINERLOUTINOUTIN-2 IN-1LINERL29FRANCAISInstallez les appareils de la manièreillustrée sur ces schémas. Dans lesdeux cas, veillez à ce que lesorif

Page 23 - Remote control unit

ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL3FRONT PANELPANNEAU AVANTPANEL FRONTALREAR PANELPANNEAU ARRIEREPANEL TRASEROqwe rtyuio!0!1!2!3!4!5!6!7!8!9@0@1@2@3@[email protected]

Page 24 - Repeat off

FRANCAIS30rFUNCTION (Sélecteur d’entrée)• Utilisez cette touche pour sélectionnerl’entrée (fonction).• L’entrée change dans l’ordre suivantchaque fois

Page 25 - AUTO ON FUNCTION

31FRANCAISiRANDOM“RANDOM” apparaît pendant la lecturealéatoire.o/ 1/ FLD/ ALLCette indication change comme suit àchaque appui de la touche de répétiti

Page 26 - SPECIFICATIONS

FRANCAIS32• La télécommande fournie (RC-999) ne doit être utilisée qu’avec l’unité RCD-M33• Si la platine cassette est connectée à l‘unité principale,

Page 27 - CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

33FRANCAIS!0 Touche MENU/ SET• Si vous appuyez sur cette touche enmode de veille, le mode de veillecommute (l‘affichage de l‘horloge estactivé ou désa

Page 28 - PRECAUTIONS D’INSTALLATION

FRANCAIS34Seuls les disques portant lesymbole ci-contre peuvent êtrelus sur l’RCD-M33.8PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUESA propos des disques com

Page 29 - RACCORDEMENTS

35FRANCAIS1Réglage manuelREMARQUE:•Si vous captez des émissions AM à proximité d’un téléviseur, vous remarquerez peut-être laprésence d’un ronflement.

Page 30 - FRANCAIS

FRANCAIS36Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations FM/AM.Vous pouvez donner un nom (de 8 caractères au maximum) aux stations mémorisées.Mémorisation

Page 31

37FRANCAISRecherche PTY(Nouvelles)(Top 40)(Informations)(Sports)(Discussion)(Rock)(Classique rock)(Tubes pour adultes)(Country)(Oldies)(Soft)(Soft roc

Page 32 - TÉLÉCOMMANDE

FRANCAIS38L’horloge et la minuterie sont intégrées dans l’ampli-tuner avec lecteur de CD.10UTILISATION DE LA MINUTERIERéglages de la minuterieTypes d’

Page 33

39FRANCAIS2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 181, 193, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17Exemple: Réglage du tuner pour qu’il s’allume à 1 heures 35 p.m., qu’il s’éteig

Page 34

• Do not let insecticides,benzene, and thinner comein contact with the set.•Ne pas mettre en contactdes insecticides, dubenzène et un diluant avecl’ap

Page 35

FRANCAIS40✽Activation et désactivation du mode de veille de la minuterie• En mode TIMER STANDBY, à chaque fois que vous appuyez sur les touches de pré

Page 36

41FRANCAISSuivez les étapes 8 à 18 de la procédure “Réglage de laminuterie” à la page 39.• La “E” che indica “EVERYDAY” passa a “1” che indica“ONCE”.•

Page 37

FRANCAIS421, 34Exemple: Lecture d’un disque de 15 plages d’une durée de lecture de 62 minutes, 3secondes, en commençant par la première plageLecture n

Page 38

43FRANCAIS(A l’aide de la télécommande)Exemple: Lecture de la 8e plage1Appuyez sur la touche CD sur la télécommande.2Appuyez sur la touche corresponda

Page 39

FRANCAIS44Touche de recherche automatique versl’arrière ( 8 )Touche de recherche automatique versl’avant ( 9 )Autres opérations possibles pendant la l

Page 40

45FRANCAIS• L’affichage indique la plage actuellement examinée ainsi que la durée écoulée de celle-ci.• Si la touche de recherche manuelle vers l’avan

Page 41

FRANCAIS4612Lecture deMP3/WMAIl existe de nombreux sites Internet musicaux à partir desquels il est possible de télécharger desfichiers musicaux dans

Page 42 - LECTURE DE CD

47FRANCAIS(1) Lecture répétée ………………………………………………………………………………………Touche 1/ 3 (lecture/pause)Touche d’arrêt 2Pause de la lectureArrêt de la lectureDiver

Page 43

FRANCAIS48• En appuyant sur la touche 1/ 3 (lecture /pause) ou 5 (ouverture/fermeture) sur l’ampli-tuneravec lecteur de CD pendant que l’alimentation

Page 44

49FRANCAISAucune tonalité n’estreproduite ou la positiondes instruments n’estpas nette.14DÉPANNAGEVérifiez de nouveau les points suivants avant de con

Page 45

ENGLISH54CONNECTING THE INCLUDED ANTENNASInstalling the FM indoor antennaTune in FM station (see page 12), set theantenna so that distortion and noise

Page 46

ESPAÑOL50ÍNDICEzPrincipales prestaciones …………………50xAntes de su utilización……………………50cPrecauciones en la Instalación …………51vConexión de las antenas inc

Page 47

ESPAÑOL514CONEXIÓN DE LAS ANTENAS INCLUIDASInstalación de la antena de interior de FMSintonice una emisora de FM (consulte lapágina 58), coloque la an

Page 48

ESPAÑOL525CONEXIONESConexión de los sistemas de altavocesConecte el sistema de altavoces para el canal izquierdo (el lado izquierdovisto desde la part

Page 49 - CARACTERISTIQUES

ESPAÑOL53ePHONES (toma de los auriculares)• Enchufe los auriculares en esta toma.• No se produce sonido desde losaltavoces cuando los auriculares está

Page 50 - ANTES DE SU UTILIZACIÓN

ESPAÑOL54o/ 1 / FLD / ALLLas lecturas cambian tal como sigue cadavez que se presiona el botón repetición(REPEAT):• Cuando la función está ajustada en

Page 51

ESPAÑOL55• El mando a distancia suministrado (RC-999) es para utilizarse solamente con la unidad RCD-M33.•Si la unidad de casete está conectada a la u

Page 52 - CONEXIONES

ESPAÑOL56!0 Botón MENU/ SET• Cuando se pulsa en modo de espera, elmodo de espera cambia (se activa ydesactiva la visualización del reloj).• Cuando se

Page 53 - FM AUTO AMFM MONO

ESPAÑOL57En el RCD-M33 sólo puedenreproducirse discos con la marcaque se muestra a la izquierda.8PRECAUCIONES AL MANEJAR LOS DISCOSAcerca de los disco

Page 54

ESPAÑOL581Sintonización manualNOTA:•Se puede producir un zumbido si está utilizando un aparato de televisión cerca del sistemamientras recibe programa

Page 55 - MANDO A DISTANCIA

ESPAÑOL593Es posible preajustar un máximo de 40 emisoras de FM/AM.Puede asignar nombre a las emisoras preajustadas (máximo de 8 caracteres cada una).P

Page 56

ENGLISH65CONNECTIONSConnecting the speaker systemsConnect the speaker system for the left channel (the left side as seenfrom the front) to the L termi

Page 57

ESPAÑOL60Búsqueda de tipo de programa (PTY)(Noticias)(Los 40 principales)(Información)(Deportes)(Charlas)(Rock)(Clásico Rock)(Éxitos para adultos)(Cou

Page 58

ESPAÑOL61Las funciones de tiempo y del programador están incorporadas en el receptor de CD.10UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADORAjustes del programadorTipos d

Page 59

ESPAÑOL622, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 181, 193, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17Ejemplo: Ajuste del sintonizador para que se encienda a las 1:35 p.m. y se apagu

Page 60 - (Música de los años 50

ESPAÑOL63✽Apagado y encendido del modo reserva del programador ON/OFF • En el modo TIMER STANDBY, cada vez que presione el botón 9 o 8 el ajuste cambi

Page 61

ESPAÑOL64Ahora siga los pasos 8 a 18 del apartado ”Ajustes delProgramador“ en la página 62.• La “E” de “EVERYDAY” cambia al “1” que indica“ONCE”.• Pre

Page 62

ESPAÑOL651, 34Ejemplo: Reproducción de un disco de 15 pistas y con un tiempo de reproducción de 62minutos, 3 segundos, empezando por la primera pista

Page 63 - Parpadea

ESPAÑOL66(Utilizando el mando a distancia)Ejemplo: Reproducción de la pista nº 81Presione el botón CD en el mando a distancia.2Presione el botón corre

Page 64 - 9 o 8 para

ESPAÑOL67transcurridos 5 segundosBotón de búsqueda automática hacia atrás ( 8 )Botón de búsqueda automática hacia adelante ( 9 )Otras operaciones posi

Page 65 - REPRODUCCIÓN DE CDs

ESPAÑOL68• En el visualizador aparecerán la pista que está siendo monitorizada en ese momento y eltiempo transcurrido de esa pista.• Si se mantiene pr

Page 66

ESPAÑOL69ROOT FolderA FolderC File1(Folder1)(Folder2)(Folder3) File2File3FolderD File4(Folder4) File5File6FolderE File7(Folder5) File8FolderB File9(Fo

Page 67

ENGLISH7ePHONES (headphones jack)• Plug the headphones into this jack.• No sound is produced from the speakerswhen headphones are plugged in.rFUNCTION

Page 68 - 6 ), llegará hasta el

ESPAÑOL702(1) Repetición de reproducción …………………………………………………………………………Botón 1/ 3 (reproducción/pausa)Botón 2 (parada)Interrupción temporal de la reprod

Page 69 - 9 y 8 para

ESPAÑOL71• Si presiona el botón 1/ 3 (reproducción/pausa) o 5 (apertura/cierre) del receptor de CDmientras la alimentación se encuentra en el modo ST

Page 70

ESPAÑOL7214LOCALIZACIÓN DE FALLOSAntes de considerar que su sistema tiene un problema serio, compruebe lo siguiente.1. ¿Están las conexiones en buen e

Page 71 - 9 y 8 para seleccionar otro

73MEMO3.RCD-M33-E3_SPA 05.4.13 5:48 PM ページ 73

Page 72 - ESPECIFICACIONES

TOKYO, JAPANwww.denon.comDenon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in China 00D 511 4309 0033.RCD-M33-E3_SPA 05.4.13 5:48 PM ページ 74

Page 73

ENGLISH8o/ 1 / FLD / ALLThis changes as follows each time theREPEAT button is pressed.• When the function is set to CD and themode is not the folder m

Page 74 - TOKYO, JAPAN

ENGLISH9• The supplied remote control unit (RC-999) is for use with the RCD-M33 unit only.• If the cassette deck is connected to the main unit, you ma

Comments to this Manuals

No comments