Denon DN-C630 User Manual

Browse online or download User Manual for DJ controllers Denon DN-C630. Denon DN-C630 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 107
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
CD PLAYER
DN
-
C630
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS PAGE 007 ~ PAGE 025
FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 026 ~ SEITE 045
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 046 ~ PAGE 065
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 066 ~ PAGINA 085
FÖR SVENSKA LÄSARE SIDA 086 ~ SIDA 105
OPEN / CLOSE
COMPACT DISC PLAYER
DN-C630
POWER
PHONES LEVEL
MIN MAX
STOP CUE
PRESET
PLAY / PAUSE
TRACK
PLAY
MODE
END MON INDEX
SEARCH
REPEAT
ON / OFF
PROG.PLAY
A-B
PROG. IN
PITCH
TIME
0%
SINGLE
REPEAT
2
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
LABELS
(for U.S.A. model only)
CERTIFICATION
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR
SUBCHAPTER JAPPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CAUTION
:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or
deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When
removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug
attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON dealer.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set
shown on the rating label.
Model No. DN-C630 Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
NOTE:
This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a
stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 °C (41 °F) – 35
°C (95 °F).
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFORMANCE OF PROCE-
DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZ-
ARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR
REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING– OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
FOR U.S.A. & CANADA MODEL ONLY
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED)
PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
POUR LES MODELES AMERICAINS ET CANADIENS
UNIQUEMENT
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES
LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions : (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating
instructions should be read before the applicance is
operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warning – All warnings on the applicance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Following Instructions – All opeerating and use instructions
should be followed.
5. Water and Moisture – The appliance should not be used
near water – for example, near a bathtub, washbbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands – The appliance should be used only with
a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6A. An appliance and cart
combination should be
moved with care.
Quick stops, excessive
force, and uneven
surfaces may cause
the applicance and cart
combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be
mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
8. Ventilation – The appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with its proper
ventilation. For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings; or, placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet that may
impede the flow of air through the ventilation openings.
9. Heat – The appliance should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources – The appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance.
11. Grounding or Polarization – Precautions should be taken so
that the grounding or polarization means of an appliance is
not defeated.
12. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
14. Cleaning – The appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
15. Power Lines – An outdoor antenna should be located away
from power lines.
16. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is
connected to the receiver, be sure the antenna system is
grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast
and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna-discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
See Figure A.
17. Nonuse Periods – The power cord of the appliance should
be unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
18. Object and Liquid Entry – Care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
19. Damage Requiring Service – The appliance should be
serviced by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged;
or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
20. Servicing – The user should not attempt to service the
appliance beyond that described in the operating
instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
Printed in Japan 511 3345 000 808
DENON SERVICE NETWORK
Please contact one of our overseas service centers, listed below, for follow-up service consultation.
Wenden Sie sich für anfallende Wartungs-bzw. Reparaturarbeiten bitte an eine der folgend aufgeführten Kundendienststellen.
Adressez-vous à nos centres de service d’outre-mer indiqués ci-dessous, pour le service aprèsvente.
Per il servizio dopo vendita rivolgete Vi al nostro centro di servizio estero appropriato della lista seguente.
Para consultas de servicio porfavor dírigirse a cualquiera de nuestros centros de servicio en el extranjero, enlistados abajo.
Neem kontakt op met één van onze reparatie-inrichtingen in het buitenland, waarvan hier een lijst volgt, voor na-service.
Ta kontakt med nedan angivna servicecentraler för rådfrågning om servicearbeten efter försäljningen.
Favor contactar um de nossos centros de serviços internacionais, abaixo listados, para consulta de serviços de acompanhamento.
Australia AWA Audio Products Pty Ltd. 67 O’Riordan Street, Alexandria NSW 2015, Australia
Tel: (02) 9669-3477 Fax: (02) 9578-0140
Austria Digital-Professional-Audio Vertriebsges.m.b.H., 1170 Wien, Rupertusplatz 3
Tel: 0222-4501006~9, Fax: 0222-457679
Belgium Transtel-Sabima P.V.B.A. Harmoniestraat 13, 2018 Antwerpen 1, België Tel: 03-237-3607
Canada Denon Canada Inc. 17 Denison Street, Markham Ontario, Canada L3R 1B5 Tel: 905-475-4085 Fax: 905-475-4159
China Shanghai Denon Products Service Co., Ltd. Room 1504, A Building 527 Huaihai Zhong Road,
Shanghai 200020, P.R.C. Tel: (021)53062078
Czecho EUROSTAR OSTORAVA s.r.o. Za Vokovikou vozovnou 369/5, 161 00 Praha 6
Tel: 2-316-3690 Fax: 2-316-6852
Denmark Hifi Klubben A/S Dali Alle 1, 9610 Noerager, Denmark Tel: 45-96 72 10 00 Fax: 45-96 72 10 14
Finland Suomen Hi-Fi Klubi OY Nylandsgatan 4-6, Helsingfors Tel: 0644401
France Denon France S.A. 3 Boulevard Ney, 75018 Paris Tel: 44-89-68-69
F.R. Germany Denon Electronic GmbH Halskestraße 32, 40880 Ratingen Tel: 02102-4985-0
Greece KINOTECHNIKI LTD. 47 Stournara Str., Athens Tel: 380-6998
Hong Kong Denon Hong Kong Ltd., 11/F North, Somerset House 979 King’s Road, Quarry Bay, Hong Kong
Tel: 2516-6862, Fax: 2516-5940
Iceland Japis Ltd. Brautarholt 2, Box 396, 121 Reykjavik, Iceland Tel: 5625200
Indonesia PT Autoaccindo Jaya. Cideng Barat No. 7 Jakarta, Indonesia Tel: 633-2730
Italy Professional Equipment srl. 20142 Milano v.le Famagosta 37, Italy Tel: 02-89.10.241 Fax:02-81.38.032
Korea DAIYOUNG Industrial Co.,Ltd. 1027-5, Bangbae-dong, Seocho-gu, Seoul 137-060 Korea
Tel: 02-588-3960 Fax: 02-586-3721
Malaysia Pertama Audio (PJ) Sdn. Bhd. 38, 40 & 42 Jalan PJS 11/28A Sunway Metro Bandar Sunway 46510
Selangor, Malaysia Tel: 03-7378888 Fax: 03-7378188
Mexico Labrador, S.A. de C.V. Zamora No. 154 Col. Condesa 06140 Mexico, D.F. Tel: 286 55 09 Fax: 286 34 62
Netherlands Penhold B.V. Poppenbouwing 58, NL-4191 NZ Geldermalsen, Netherland Tel: 31-345-588 080 Fax: 31-345-588 085
New Zealand Avalon Audio Corpn. Limited 119 Wellesley Street, Auckland 1, New Zealand Tel: 09-779-351, 09-775-370
Norway Hi-Fi Klubben Box 70 Ankertorget, 0133 Oslo 1 Tel: 02-112218
Poland HORN DISTRIBUTION ul. Nowoursynowska 131R (wjazd od ul. Rosota) 02-975 Warszawa
Tel: 22-649-3071 Fax: 22-649-3199
Portugal Videoacustica Qta. Do Paizinho-Armazém 5-Estrada De Circunvalação-Apart. 3127 1303 Lisboa Codex
Tel: 2187004/2187096
Singapore Denon Electronics Singapore Pte Ltd. 257 Selegie Road #03-257 Selegie Complex
Singapore 188350 Tel: 65-339-1181 Fax: 65-339-8366
Spain Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25, 28022 Madrid Tel: 91-329-42-63
Sweden Sveriges Hi-Fi Klubb Box 5116, S-402 23 Göteborg Tel: 031-200040
Switzerland Diethelm & Co., AG. Grindelstrasse 5, 8303 Bassersdorf Tel: 01-838-1611
Taiwan R.O.C. Taiwan Kolin Co., Ltd. 10th Fl., 86, Sec. 1, Chung-king S. Rd., Taipei, Taiwan R.O.C.
Tel: (02) 314-3151 (20 Lines) Fax: (886) 02-3614037 Telex: 11102 TKOLIN
Thailand Mahajak Development Co., Ltd. 6th Fl., Mahajak Building, 46 Sukhumvit 3 (Nananua), Klongteoy,
Prakranong, Bangkok 10110 Tel: 256-0020
United Hayden Laboratories Ltd. Hayden House, Chiltern Hill, Chalfont St.
Kingdom & Eire Peter Gerrards Cross, Bucks, SL9 9UG Tel: 01753-888447
U.S.A. DENON ELECTRONICS, a Division of Deonon Corporation (U.S.A.) 222 New Road Parsippany,
NJ07054, U.S.A., Tel: 973-575-7810, Fax: 973-575-1213
*
If there is no service center in your local area, consult the outlet where the equipment was purchased.
*
Falls sich in Ihrer Nähe keine Kundendienststelle befindet, wenden Sie sich an das Geschäft, wo das Gerät gekauft wurde.
*
S’il n’y a aucun centre de service dans votre région, consultez votre revendeur.
*
Se nella Vostra zona non c’è il centro di servizio, rivolgete Vi al negozio dove avete acquistato l’apparecchio.
*
Si no hay centros de servicio en su área local, consulte en donde haya comprado su equipo.
*
Als er in uw streek geen reparatie-inrichting is, neemt u kontakt op met de vestiging waar u de apparatuur gekocht heeft.
*
Saknas servicecentral i närheten där du bor, bör kontakt tas medåterförsäljaren för apparaten.
*
Se não existir um centro de serviços em sua área local, consulte o estabelecimento onde o equipamento foi adquirido.
*
G80801
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN
Telephone: (03) 3584-8111
Cable: NIPPON COLUMBIA TOKYO Telex: JAPANOLA J22591
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Summary of Contents

Page 1 - IMPORTANT TO SAFETY

1CD PLAYERDN-C630OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE OPERACIONBRUKSANVISNINGFOR ENGLISH READERS PAGE 007 ~ PAGE 025

Page 2

11ENGLISHREMOTE CONTROL CONNECTIONS2OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING DISCS3To control the DN-C630 remotely, refer to the example of rem

Page 3

SVENSKA101(2) Förinställning• Du kan förinställa olika funktioner med hjälper avtangenterna på frontpanelen.• Förinställning måste ske när det inte fi

Page 4

SVENSKA102(3) Detaljerad förklaring av förinställningsfunktionerna(* = grundinställning)1) “Preset Type (*)” (Tre olika förinställningstyper kan progr

Page 5

SVENSKA10314) “FadeIn OFF (***s)”FadeIn OFF (***s) : Ställ fade in-tiden (*OFF/10 m/50 m/0,1/0,5/1/2)15) “Normal (+/–***%) Speed”* Normal Speed : Norm

Page 6 - MAIN FEATURES

SVENSKA104INNAN STRÖMMEN SLÅS AV8När du är klar med att använda CD-spelaren skall du stänga skivhållaren med OPEN/CLOSE-tangenten innan du slår från s

Page 7 - • DECLARATION OF CONFORMITY

SVENSKA105FELSÖKNING10SPECIFIKATIONER11Kontrollera följande punkter innan du drar slutsatsen att det är fel på spelaren.Skivhållaren kan inte öppnas e

Page 9

1CD PLAYERDN-C630OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE OPERACIONBRUKSANVISNINGFOR ENGLISH READERS PAGE 007 ~ PAGE 025

Page 10 - REMOTE CONTROL CONNECTIONS

54ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL SVENSKAFRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL / FRAMSIDADISPLAY WINDOW / DISPLAY-FENSTER / FENET

Page 11 - BASIC OPERATION

INDEXEND MON12ENGLISHBASIC OPERATION4(1) Before Starting Playback1Select the track to be played.Turn the select knob (8 – 9).The selected track is cu

Page 12 - PLAY / PAUSE

13ENGLISH(2) Starting Playback99 8,9OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON IND

Page 13 - HANDY OPERATIONS

ENGLISH132OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSEARCHREPEATON / OFFPROG.

Page 14

15(3) Playing Repeatedly (Repeat)1 2.63.54.55OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEN

Page 15 - A-B repeat play

16ENGLISH(4) Playing a Specific Section of the Disc (A-B Repeat)• Use this function to set the play start and positions andonly play the desired secti

Page 16 - PROGRAMMED PLAYBACK

17ENGLISH(1) Inputting the Program2.3.4 1.5OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND M

Page 17 - 5-1,5-3,5-4,6-1 7

18ENGLISH6-2 5-25-1,5-3,5-4,6-1 7OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSE

Page 18 - (4) Presetting Programs

19ENGLISH(4) Presetting Programs• Programs can be stored in the preset memory. When a disc for which a program is preset is loaded, the programmed pla

Page 19 - (1) List of Preset Functions

20ENGLISHPRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS7(1) List of Preset Functions• Functions can be preset using the buttons on the front panel. These presettings

Page 20

1CD PLAYERDN-C630OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE OPERACIONBRUKSANVISNINGFOR ENGLISH READERS PAGE 007 ~ PAGE 025

Page 21

21ENGLISH(2) Presetting Procedure• Functions can be press using the buttons on the frontpanel.• Make the presettings with no disc loaded, in the stop

Page 22

22ENGLISH(3) Detailed Description of Preset Functions(* = initial setting)1) “Preset Type (*)” (Three different sets (types) of presettings can be mad

Page 23 - (2) Precaution on storage

23ENGLISH14) “FadeIn OFF (***s)”FadeIn OFF (***s) : Set the fade in time. (*OFF/10 m/50 m/0.1/0.5/1/2)15) “Normal (+/–***%) Speed”* Normal Speed : Pla

Page 24 - SPECIFICATIONS

24ENGLISHBEFORE SWITCHING OFF THE POWER8When you have finished using the CD player, before switching off the power be sure that the disc holder has be

Page 25 - HAUPTMERKMALE

25ENGLISHTROUBLESHOOTING10SPECIFICATIONS11When you think the player might be broken, please check the following items.The disc holder does not open or

Page 26 - • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

DEUTSCH26Bei dem DN-C630 handelt es sich um einen CD-Spieler, der für die Montage in ein 19”-Rack ausgelegt ist. Dieses Gerät wurde für dieProduktion

Page 27

DEUTSCH27INHALTzBEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN …………………………………28 ~ 30(1)Frontplatte……………………………………………28, 29(2)Rückwand……………………………………………29, 30

Page 28

DEUTSCH28BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN(1) FrontplatteqPOWER-Taste• Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. wDisc-Halter•

Page 29

DEUTSCH29!6Wahlschalter• Wählen Sie durch Drehen dieses Wahlschalters dennächsten Titel (oder die nächste Indexnummer) an,der/die wiedergegeben werden

Page 30 - FERNBEDIENUNGSANSCHLÜSSE

DEUTSCH30!120 Spuren-Musikkalender• Im Modus für die Wiedergabe einzelner Titel leuchtet nurder für die Wiedergabe festgelegte Titel.• Im Dauerwiederg

Page 31 - GRUNDLEGENDER BETRIEB

1CD PLAYERDN-C630OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE OPERACIONBRUKSANVISNINGFOR ENGLISH READERS PAGE 007 ~ PAGE 025

Page 32

DEUTSCH31FERNBEDIENUNGSANSCHLÜSSE2ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER DISCFÄCHER UND EINLEGEN DER DISCS3Wenn das Gerät DN-C630 fernbedient werden soll, siehe das

Page 33 - BEQUEME BEDIENUNG

DEUTSCH32INDEXEND MONGRUNDLEGENDER BETRIEB4(1) Vor dem Wiedergabestart1Wählen Sie den Titel für die Wiedergabe an.Drehen Sie den Wahlschalter (8 – 9)

Page 34 - (Wiedergabe-Wiederholung)

DEUTSCH33(2) Starten der Wiedergabe99 8,9OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MO

Page 35 - A-B Wiederholte Wiedergabe

DEUTSCH34132OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSEARCHREPEATON / OFFPRO

Page 36 - Normalbetrieb-Modus zurück

DEUTSCH35(3) Wiederholung der Wiedergabe (Wiedergabe-Wiederholung)1 2.63.54.55OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPR

Page 37

DEUTSCH36(4) Wiedergabe eines bestimmten Disc-Abschnittes(A-B Wiederholte)• Stellen Sie mit Hilfe dieser Funktion die Start- undEndpunkte der Wiederga

Page 38 - (4) Speichern von Programmen

DEUTSCH37(1) Eingeben eines Programms2.3.4 1.5OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEN

Page 39

DEUTSCH386-2 5-25-1,5-3,5-4,6-1 7OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSE

Page 40

DEUTSCH39(4) Speichern von Programmen• Programme können im Speicher festgehalten werden. Wenn eine Disc, für die ein Programm gespeichert ist, eingele

Page 41

DEUTSCH40GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE7(1) Auflistung der Speicher-Funktionen• Funktionen können mit Hilfe der Tasten an der Frontplatte des Ge

Page 42

54ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL SVENSKAFRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL / FRAMSIDADISPLAY WINDOW / DISPLAY-FENSTER / FENET

Page 43

DEUTSCH41(2) Speicherverfahren• Funktionen können mit Hilfe der Tasten an der Frontplattedes Gerätes gespeichert werden. • Während des Speicherns soll

Page 44 - TECHNISCHE DATEN

DEUTSCH42(3) Detaillierte Beschreibung der gespeicherten Funktionen(* = Ausgangsstellung)1) “Preset Type (*)” (Drei verschiedene Speicherungssätze (Sp

Page 45 - PRINCIPALES CARACTERISTIQUES

DEUTSCH4313) “Track Rsv. OFF (ON)”* Track Rsv. OFF : Sofort nach Drehen des Wählers während der Wiedergabe startet der Suchlauf nach dem festgelegtenT

Page 46 - FRANCAIS

DEUTSCH44VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES8Wenn Sie den CD-Spieler nicht mehr benutzen wollen, achten Sie vor dem Abschalten des Stromes darauf, daß der

Page 47

DEUTSCH45FEHLERSUCHE10TECHNISCHE DATEN11Wenn Sie den Eindruck haben, daß eine Gerätestörung vorliegt, überprüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Punk

Page 48

FRANCAIS46Le lecteur de CD DN-C630 est un lecteur de CD de type à montage dans un rack conçu pour être utilisé dans les studios de productionsonore, e

Page 49

FRANCAIS47TABLE DES MATIERESzNOMENCLATURE ET FONCTIONS …………………48 ~ 50(1) Panneau avant ………………………………………48, 49(2) Panneau arrière……………………………………………49(3)

Page 50

FRANCAIS48NOMENCLATURE ET FONCTIONS(1) Panneau avantqTouche POWER (alimentation)• Cette touche allume et éteint le lecteur.wRéceptacle de disque• Pla

Page 51 - FONCTIONNEMENT DE BASE

FRANCAIS49!7Touches SEARCH• Ces touches sont utilisées pour précisément changerl’endroit où la lecture du disque doit commencer.!8Touche PROG. PLAY ON

Page 52

FRANCAIS50(3) Fenêtre d’affichageqVoyant REPEAT• Celui-ci éclaire lorsque le mode de répétition est réglé.wIndicateurs TIME MODE (mode de temps)• “EL

Page 53 - OPERATIONS PRATIQUES

54ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL SVENSKAFRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL / FRAMSIDADISPLAY WINDOW / DISPLAY-FENSTER / FENET

Page 54

FRANCAIS51CONNEXIONS DE TELECOMMANDE2OUVERTURE ET FERMETURE DU RÉCEPTACLE DE DISQUE ET CHARGEMENT DEDISQUES3Pour faire fonctionner le DN-C630 par télé

Page 55 - Lecture répétée de A-B

FRANCAIS52INDEXEND MONFONCTIONNEMENT DE BASE4(1) Avant de commencer la lecture1Sélectionner la plage à lire.Tourner le bouton du sélecteur (8 – 9).La

Page 56 - LECTURE PROGRAMMEE

FRANCAIS53(2) Démarrage de la lecture99 8,9OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND

Page 57

FRANCAIS54132OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSEARCHREPEATON / OFFPR

Page 58 - (4) Préréglage des programmes

FRANCAIS55(3) Lecture répétitive (Répétition)1 2.63.54.55OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRA

Page 59

FRANCAIS56(4) Lecture d’une section spécifique du disque (Répétée de A-B)• Utiliser cette fonction pour régler les positions dedémarrage et de fin de

Page 60

FRANCAIS57(1) Introduction de programmes2.3.4 1.5OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMOD

Page 61

FRANCAIS586-2 5-25-1,5-3,5-4,6-1 7OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXS

Page 62

FRANCAIS59(4) Préréglage des programmes• Les programmes peuvent être mémorisés dans la mémoire préréglée. Lorsqu’un disque pour lequel un programme es

Page 63

FRANCAIS60FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT7(1) Liste des fonctions préréglées• Fonctions qui peuvent être préréglées à l’aide des touches du pan

Page 64 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7ENGLISHThe DN-C630 CD player is a rack mount type CD player designed for use in broadcast stations, for production, etc.• 19 inch Rack Mountable (Hei

Page 65 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

FRANCAIS61(2) Procédure de préréglage• Fonctions pouvant être préréglées à l’aide des touches dupanneau avant.• Effectuer les préréglages sans disque,

Page 66 - • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

FRANCAIS62(3) Description détaillée des fonctions préréglées(* = réglage initial)1) “Preset Type (*)” (Trois jeux (types) différents de préréglages pe

Page 67

FRANCAIS6313) “Reserve. OFF (ON)”* Reserve. OFF : La plage spécifiée (index) est immédiatement recherchée lorsque le bouton de sélection est tournépen

Page 68

FRANCAIS64AVANT D’ETEINDRE L’APPAREIL8Lorsque l’utilisation du lecteur CD est terminé, avant d’éteindre l’appareil, s’assurer que le réceptacle de dis

Page 69

FRANCAIS65DEPISTAGE DES PANNES10CARACTERISTIQUES TECHNIQUES11Lorsqu’on pense qu’il y a un problème avec le lecteur, vérifier les points suivants.Le ré

Page 70 - Disco de 12 cm Disco de 8 cm

ESPAÑOL66El reproductor de discos compactos DN-C630 es un reproductor de CDs del tipo de montaje en rack diseñado para ser utilizado enemisoras, en pr

Page 71 - MANEJO BÁSICO

ESPAÑOL67INDICEzNOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PIEZAS………………68 ~ 70(1) Panel frontal …………………………………………68, 69(2) Panel trasero ………………………………………………69(3) Pantalla

Page 72

ESPAÑOL68NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PIEZAS(1) Panel frontalqBotón POWER (de encendido)• Este botón enciende y apaga la unidad.wPorta discos• Coloque el

Page 73 - OPERACIONES ÚTILES

ESPAÑOL69!8Botón ON/OFF de PROG. PLAY (activación/ desactivación de la reproducción de programa)• Cuando se pulsa este botón mientras esté iluminado e

Page 74

ESPAÑOL70(3) Pantalla de visualizaciónqIndicación REPEAT• Se enciende cuando se ajusta el modo de repetición.wIndicadores de TIME MODE (modo tiempo)•

Page 75 - A-B Reproducción repetida

8ENGLISHCONTENTSzPART NAMES AND FUNCTIONS ………………………9, 10(1) Front Panel …………………………………………………9(2) Rear Panel …………………………………………………10(3) Display Window ………

Page 76 - REPRODUCCIÓN PROGRAMADA

ESPAÑOL71CONEXIONES PARA CONTROL REMOTO2APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO Y CARGA DE DISCOS3Para controlar el DN-C630 a distancia, remítase al ejemplo

Page 77

ESPAÑOL72INDEXEND MONMANEJO BÁSICO4(1) Antes de comenzar la reproducción1Seleccione la pista a reproducir.Gire la perilla de selección (8 – 9).La pis

Page 78 - (4) Preajuste de programas

ESPAÑOL73(2) Comienzo de la reproducción99 8,9OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEE

Page 79

ESPAÑOL74132OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSEARCHREPEATON / OFFPRO

Page 80

ESPAÑOL75(3) Reproducción repetida (Repetida)1 2.63.54.55OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRAC

Page 81

ESPAÑOL76(4) Reproducción de una sección específica del disco(A-B Repetida)• Utilice esta función para ajustar las posiciones decomienzo y final de la

Page 82

ESPAÑOL77(1) Introducción del programa2.3.4 1.5OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEE

Page 83

ESPAÑOL786-2 5-25-1,5-3,5-4,6-1 7OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSE

Page 84 - ESPECIFICACIONES

ESPAÑOL79(4) Preajuste de programas• Los programas pueden ser almacenados en la memoria de preajuste. Cuando se carga un disco para el que se ha preaj

Page 85 - HUVUDEGENSKAPER

ESPAÑOL80FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE7(1) Lista de las funciones de Preajuste• Las funciones pueden preajustarse mediante los botones situados

Page 86 - • KONFORMITETSINTYG

9ENGLISHPART NAMES AND FUNCTIONS(1) Front PanelqPOWER button• This turns the set on and off.wDisc holder• Place discs in this holder.• Press the OPEN

Page 87

ESPAÑOL81(2) Procedimiento de Preajuste• Las funciones pueden ser preajustadas mediante losbotones situados en el panel frontal.• Realice los preajust

Page 88

ESPAÑOL82(3) Descripción Detallada de las Funciones de Preajuste(* = ajuste inicial)1) “Preset Type (*)” (Se pueden realizar y utilizar tres ajustes (

Page 89

ESPAÑOL8313) “Reserve. OFF (ON)”* Reserve. OFF : La pista especificada (índice) es buscada inmediatamente al girar el mando de selección durante larep

Page 90 - FJÄRRSTYRNINGSANSLUTNINGAR

ESPAÑOL84ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD8Cuando haya terminado de usar el reproductor CD, antes de desconectar la alimentación, asegú

Page 91 - GRUNDBRUK

ESPAÑOL85LOCALIZACION DE FALLOS10ESPECIFICACIONES11Cuando tenga motivos para suponer que el lector puede estar estropeado, compruebe lo siguiente.El s

Page 92 - Avsnitt

SVENSKA86CD-spelaren DN-C630 är avsedd för montering i rack på radiostationer, i inspelningsstudier mm.• Avsedd för montering i 19-tums rack (höjd 2 U

Page 93 - PRAKTISKA FUNKTIONER

SVENSKA87INNEHÅLLSFÖRTECKNINGzDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ………………88, 90(1) Framsida ………………………………………………88, 89(2) Baksida ……………………………………………………89(3) Disp

Page 94

SVENSKA88DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER(1) FramsidaqStrömbrytare (POWER)• Slår på och stänger av strömmen.wSkivhållare• Lägg skivan på denna hållare.•

Page 95 - A-B-repetitionsavspelning

SVENSKA89qAnaloga utgångar, symmetriska (ANALOG OUT (BALANCED)• Detta är balanserade utgångar avsedda för XLR-kontakter.• Anslut utgångarna till balan

Page 96 - PROGRAMMERAD AVSPELNING

SVENSKA90(3) DisplayfönsterqRepeteringsindikator (REPEAT)• Indikatorn tänds när repeteringsläget väljs.wTidslägesindikatorer• “ELAPSED” lyser när spe

Page 97

10ENGLISH(2) Rear PanelqANALOG OUT (BALANCED) connectors• These are active balanced outputs using XLR typeconnectors.• Connect these connectors to th

Page 98 - (4) Förinställa program

SVENSKA91FJÄRRSTYRNINGSANSLUTNINGAR2ÖPPNING/STÄNGNING AV SKIVHÅLLAREN, HUR MAN LÄGGER I SKIVOR3Se exemplet över kopplingar för fjärrstyrning nedan om

Page 99

SVENSKA92INDEXEND MONGRUNDBRUK4(1) Innan avspelningen startas1Välj spåret som skall spelas.Vrid på kontrollratten (8 – 9).Det valda spåret söks upp o

Page 100 - Initial Error

SVENSKA93(2) Starta avspelningen99 8,9OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON I

Page 101

SVENSKA94132OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSEARCHREPEATON / OFFPRO

Page 102

SVENSKA95(3) Repeterad avspelning (repetition)1 2.63.54.55OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TR

Page 103 - COMPACTCOMPACT

SVENSKA96(4) Avspelning av ett särskilt avsnitt på skivan (A-B repetition)•Använd denna funktion för att bestämma en start- och enstoppunkt för ett sä

Page 104 - SPECIFIKATIONER

SVENSKA97(1) Programmering2.3.4 1.5OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEX

Page 105

SVENSKA986-2 5-25-1,5-3,5-4,6-1 7OPEN / CLOSECOMPACT DISC PLAYERDN-C630POWERPHONES LEVELMIN MAXSTOP CUEPRESETPLAY / PAUSE TRACKPLAYMODEEND MON INDEXSE

Page 106

SVENSKA99(4) Förinställa program• Man kan lagra program i förinställningsminnet. När du därefter lägger i en skiva för vilken du redan lagrat ett prog

Page 107 - SINGLE TOTAL

SVENSKA100FÖRINSTÄLLNING AV FUNKTIONER OCH PROCEDURER7(1) Förteckning över förinställningsfunktioner• Du kan förinställa särskilda funktioner med tang

Comments to this Manuals

No comments