DJ MIXERDN-X800OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE OPERACIONBADIGITAL+10dB+10dB-26dB-26dB-26dB +10dB+10dB+10dB-26dB
10DEUTSCH– INHALT –zHauptmerkmale ...10xInstallation ...
11DEUTSCH!9 EFFEKTSCHLEIFEN-Taste (MIKRO) (EFFECT LOOP MIC) • Leitet das Mikro-Signal durch den an den EFFEKT(EFFECT)-Anschlüssen auf der Rückseiteang
12DEUTSCH4VERBINDUNGENBeachten Sie das Verbindungsdiagramm unten.1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltetist, während die Verbind
Wenn der Crossfader in die entgegengesetzteRichtung nach ”3” geschoben wird, startet der CD-Player.6BAASSIGN AOFF3214X13DEUTSCH5FADER -STARTWenn ein s
Wenn der Crossfader in die entgegengesetzte Richtungnach ”3” geschoben wird, startet der CD-Player.5BAASSIGN AOFF3214X14DEUTSCH6X-EFFEKTE (X-EFFECT)We
15DEUTSCH7AUSBAU DES CROSSFADERDer Ausbau des Crossfaders kann ohne die Demontage des DN-X800 selbst erfolgen; dies kann ohne Unterbrechung desAudiosi
16FRANÇAIS– TABLE DES MATIERES –zPrincipales carcteristiques ...16xInstallation ...
17FRANÇAIS!9 Touche EFFECT LOOP MIC • Transfère le signal du micro principal par le processeurexterne relié au connecteur EFFECT situé à l’arrière. •
18FRANÇAIS4CONNEXIONSReportez-vous au diagramme des connexions ci-dessous.1. Lorsque vous effectuez les connexions, assurez-vous quele courant alterna
Lorsque le crossfader est positionné dans la directionopposée, par exemple, sur ”3”, la lecture de CDpourra commencer.6BAASSIGN AOFF3214X19FRANÇAIS5DE
2CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PES
Lorsque le crossfader est positionné dans la directionopposée, par exemple, sur ”3”, la lecture de CDpourra commencer.5BAASSIGN AOFF3214X20FRANÇAIS6X-
21FRANÇAIS7CHANGER LE CROSSFADERLe Crossfader peut être retiré sans démonter le DN-X800, et peut être utilisé lorsque l’appareil est en marche sans in
22ESPAÑOL– CONTENDIO –zFunctiones principales ...22xInstalación...
23ESPAÑOL!9 Botón EFFECT LOOP MIC (bucle de efectos de micrófono)• Envía la señal de Micrófono Principal a través delprocesador externo conectado a EF
24ESPAÑOL4CONEXIONESRemítase al Diagrama de Conexión que figura a continuación.1. Asegúrese de que la alimentación de c.a. está desactivadaal realizar
25ESPAÑOL5FADER START (comienzo con fader)Si se conectan los reproductores DN-1800F, DN- 2100F y DN-2600F de venta aparte, a CH-3 o CH-4, pueden poner
26ESPAÑOL6X-EFFECTSi se conectan los reproductores DN-2100F y DN-2600F, de venta aparte, pueden ponerse en marcha con el fader de entrada defuente (Fa
27ESPAÑOL7REMPLAZO DEL CROSSFADEREl Crossfader puede extraerse sin tener que desmontar ninguna parte del DN-X800 mismo y puede llevarse a cabo mientra
28NEDERLANDS– INHOUDSOPGAVE –zVoornaamste kenmerken...28xInstallatie ...
29NEDERLANDSOPMERKING:Wanneer de Effect Loop Main en de microfoon zijningeschakeld, wordt het signaal van de microfoonuitgevoerd naar alle uitgangen,
3ENGLISHNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA• Avoid hig
30NEDERLANDS4AANSLUITINGENZie het onderstaande aansluitschema.1. Zorg ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld alvorensaansluitingen te maken.2. De k
31NEDERLANDS5FADER-STARTAls de los verkochte DN-1800F, DN-2100F en DN-2600F spelers worden aangesloten op CH-3 of CH-4, kunnen zij worden gestartmet d
32NEDERLANDS6X-EFFECTSAls de los verkochte spelers DN-2100F en DN-2600F hieronder worden aangesloten, kunnen ze worden gestart met de broningang-fader
33NEDERLANDS7VERVANGEN VAN DE CROSSFADERDe crossfader kan worden verwijderd zonder dat hiervoor de DN-X800 zelf moet worden gedemonteerd. Dit kan gebe
34SVENSKA– INNEHÅLL –zHuvudegenskaper...34xInstallation ...
35SVENSKA@0 RESET-omkopplare•Återställer alla mixerinställningar tillgrundinställningarna.@1 HEADPHONE-anslutning• Här kan du ansluta ett par hörlurar
36SVENSKA4ANSLUTNINGARSe anslutningsschemat nedan.1. Stäng av strömmen innan anslutningarna görs.2. Kablar av bra kvalitet gör stor skillnad och ger l
37SVENSKA5FADER STARTOm en av CD-spelarna DN-1800F, DN-2100F eller DN-2600F (säljs separat) ansluts till CH-3 eller CH-4, kan man starta avspelningenp
38SVENSKA6X-EFFECTSOm en av CD-spelarna DN-2100F eller DN-2600F (säljs separat) ansluts enligt nedan till, kan man starta avspelningen på spelarenvia
39SVENSKA7CROSSFADER-BYTECrossfadern kan tas bort utan att man behöver tas isär DN-X800. Detta kan göras även när mixern är i bruk utan att ljudsignal
4ENGLISH– TABLE OF CONTENTS –zMain features ...4xInstallation ...
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATOKU, TOKYO 107-8011, JAPANTelephone: (03) 3584-8111Printed in Japan 511 3769 000
5ENGLISH@0 RESET switch• Returns to initial settings when this switch is pressed. @1 HEADPHONE output jack• Accepts 1/4” stereo headphone plugs.@2 HE
6ENGLISH4CONNECTIONSRefer to the Connection Diagram below.1. Make certain AC power is off while making connections.2. Quality cables make a big differ
7ENGLISH5FADER STARTIf the separately sold DN-1800F, DN-2100F and DN-2600F players are connected to CH-3 or CH-4, they can be started using thesource
8ENGLISH6X-EFFECTIf the separately sold DN-2100F and DN-2600F players are connected below, they can be started using the source input fader (Ch.fader)
9ENGLISH7REPLACING THE CROSSFADERThe Crossfader may be removed without any disassembly of the DN-X800 itself, and may be performed while the unit is o
Comments to this Manuals