1PHONESBASSTREBLEBALANCELRSYSTEMREMOTE SENSORVOLUMEON / STANDBY PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100BMHzTUNED STEREO
ENGLISHRemote Control Unit Part Names and FunctionsMD operation buttons1 (play) buttonPress this button to start playback.2 (stop) buttonPress this bu
11ENGLISH1 4,6PHONESBASSTREBLEBALANCELRSYSTEMREMOTE SENSORVOLUMEON / STANDBY PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100BMHzTUNED STE
12ENGLISH8USING THE TIMERThe time and timer functions are incorporated in the receiver.2 Types of timer operationsTIMER : Use this to turn the power o
13ENGLISHSetting the TimerThe power can be set to turn on and off every day at the same time in any of five modes: tuner, CD, cassette deck, MDplayer
14ENGLISHVarious Timer OperationsExample: Playing a compact disc with the timerPHONESBASSTREBLEBALANCELRSYSTEMREMOTE SENSORVOLUMEON / STANDBY PERSONAL
15ENGLISH9PLAYING CDsAbout Compact DiscsDIGITAL AUDIODIGITAL AUDIOCOMPACTOnly discs with the mark shown left canbe played on the DCD-F100.Disc Remar
16ENGLISHPOWERSLEEPEDITRANDOM REPEATRESETREC / MUTETIMESIDE A/BPROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION1 2 3 4
17ENGLISHrPlaying a certain section repeatedly ……………………………………………………………………………A-B RepeattPlaying the tracks in a certain order ………………………………………………………………P
18ENGLISHON / STANDBYOPEN/CLOSE PERSONAL COMPONENT SYSTEM / C OMPAC T DI SC PL AYER DCD-F100/ /3ByMoving ahead to the next track during playback ……………
19ENGLISH11SPECIFICATIONS10OTHER INFORMATION2 Receiver (DRA-F100)Practical maximum output: 30 W + 30 W (4 Ω/ohms, DIN)Low frequency adjustment range:
2IMPORTANT TO SAFETYWARNING:TO PREVENT FIRE OR SHOCKHAZARD, DO NOT EXPOSE THISAPPLIANCE TO RAIN OR MOIS-TURE.CAUTION:1. Handle the power supply cord c
20ENGLISH12TROUBLESHOOTINGCheck the following once more before assuming there is a problem with the system.1. Are connections proper ?2. Is the system
21FRANCAISTABLE DES MATIERESzCaractéristiques principales ……………………21x Avant d’utiliser votre appareil ……………………21c Connexion des antennes fournies …………
22FRANCAISCette chaîne contient des circuits numériques quipeuvent provoquer des interférences, un brouillagedes couleurs ou des changements de couleu
23FRANCAISTIMETIMER ON OFFTUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFFCHMHz5NOMENCLATURE, FONCTIONS ET AFFICHAGESSINTO AMPLIFICATOREqInterrupteur de cour
24FRANCAISLECTEUR CDqInterrupteur de courant (ON/STANDBY)Lorsque l’interrupteur est pressé, le mode deveille est mis en place et “OFF” apparaît surl’a
25FRANCAIS6TLECOMMANDELa chaîne DRA-F100 est équipée d’une télécommande (RC-829).• Utiliser des piles R6P (AA) dans cette télécommande.• Remplacer les
26FRANCAISNomenclature et fonctions de la télécommandeTouches de fonctionnementde la platine cassetteTouche 2 (arrêt)Appuyer sur cette touche pour arr
27FRANCAIS7ECOUTE DE PROGRAMMES DE RADIO(Vérifier les connexions à la page 21 et la page 22.)Sinto Amplificatore (DRA-F100)SYNTONISATIONExemple: Synto
28FRANCAIS8UTILISATION DE LA MINUTERIELes fonctions d’heure et de minuterie sont incorporées dans le Sinto Amplificatore.2 Types d’opérations par minu
29FRANCAISRéglage de la minuterieLa mise sous tension et hors circuit peut être réglée tous les jours à la même heure dans un des cinq modes: tuner, C
3FRONT PANEL / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTALPHONESBASSTREBLEBALANCELRSYSTEMREMOTE SENSORVOLUMEON / STANDBY PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RE
30FRANCAISDivers fonctionnements de la minuterieExemple: Lecture d’un disque compact programmée par la minuterie1Appuyer sur l’interrupteur de courant
31FRANCAISLecture normale2Appuyer sur la touched’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) (5) pour ouvrir le tiroir de disque.3Charger le disque dans le tiroi
32FRANCAISInterruption momentanée de la lectureAppuyer sur la touche de pause (3).La marque “3” apparaît sur l’affichage, et lalecture s’arrête au poi
33FRANCAISREPEATArLecture répétitive d’une certaine plage ……………………………………………………………………………Répétition A-BtLecture des plages dans un certain ordre …………………
34FRANCAISyAvancer vers la plage suivante pendant la lecture ……………………………………………………………Recherche rapideRecherche rapideAppuyer sur la touche de recherche
35FRANCAIS10AUTRES INFORMATIONSNettoyage des disquesLa poussière, les traces de doigt, ou la salive sur le disqueproduit du bruit ou des sauts. Si le
36FRANCAIS12DEPISTAGE DES PANNESVérifier à nouveau les points suivants avant de déterminer s’il y a un problème avec la chaîne.1. Les connexions sont-
ESPAÑOL37INDICEzPrestaciones principales …………………………37xAntes de su utilización ……………………………37cConexión de las antenas incluidas ………………37vConexiones …………
ESPAÑOL38ON / STANDBYBPERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100REC/REC MUTECD SRSCOUNTERRESETDOLBY NRREC LEVELOPEN / CLOSEREV. M
ESPAÑOL39TIMETIMER ON OFFTUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFFCHMHz5NOMBRES, FUNCIONES Y VISUALIZACIONES DE PIEZASRECEPTORqInterruptor de activaci
4• INSTALLATION PRECAUTIONSFor heat dispersal, leave at least 10 cm of spacebetween the top, back and sides of this unit andthe wall or other componen
ESPAÑOL40RANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEATINDX12 34 56 78 910 1112 1314 1516PROGRAMONEALLABREPRODUCTOR DE CD VISUALIZACION DE REPRODUCTOR DE CD
ESPAÑOL416MANDO A DISTANCIAEl DRA-F100 viene con un mando a distancia del sistema (RC-829).• Utilice pilas R6P (AA) en este mando a distancia.• Reempl
ESPAÑOL42Nombres de las piezas del mando a distancia y funcionesBotones de operación MD1 PLAY (Botón reproducción)Presione este botón para iniciar la
ESPAÑOL437ESCUCHANDO PROGRAMAS DE RADIO(Compruebe las conexiones en las páginas 37 y 38.)Receptor (DRA-F100)SINTONIZACIONEjemplo: Sintonización en FM
ESPAÑOL448UTILIZACION DEL PROGRAMADORLas funciones de tiempo y del programador (temporizador) están incorporadas en el receptor 2 Tipos de operaciones
ESPAÑOL45Ajustes del programadorSe puede programar el apagado del sistema todos los días a la misma hora en cualquiera de los siguientes cinco modos:s
ESPAÑOL46Varias operaciones del programadorEjemplo: Reproducción de un compact disc mediante el programador1Presione el interruptor de activaciónde la
ESPAÑOL479REPRODUCCIÓN DE CDAcerca de los compact discsDIGITAL AUDIODIGITAL AUDIOCOMPACTEn el DCD-F100 sólo se pueden reproducirdiscos provistos de
ESPAÑOL48Interrupción temporal de la reproducciónPresione el botón pausa (PAUSE) (3).La indicación “3” aparecerá en el visualizador, yla reproducción
ESPAÑOL49rReproducción de una sección determinada repetidamente ……………………………………………………Repetición A-BtReproducción de las pistas en un cierto orden ……………
5ENGLISHCONTENTSzMain Features ………………………………………5xBefore Using ………………………………………5cConnecting the Included Antennas ………………5vConnections …………………………………………6bP
ESPAÑOL50yDesplazándose hasta la siguiente pista durante la reproducción …………………………………………Búsqueda rápidaBúsqueda rápidaPresione el botón búsqueda haci
ESPAÑOL5111ESPECIFICACIONES10OTRA INFORMACION2 Receptor (DRA-F100)Potencia máxima práctica: 30 W + 30 W (4 Ω/ohmios, DIN)Rango del ajuste de baja frec
ESPAÑOL5212LOCALIZACION DE FALLOSAntes de considerar que su sistema tiene un problema serio tómese la molestia de comprobar lo que se describe a conti
Czecho EUROSTAR OSTORAVA s.r.o. areal Vodni stavby Praha a.s., budova A2 Dobronicka 635,148 00 Praha 4 Czech Rep. Tel: 02-6111-2901 Fax: 02-6111-290
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPANTelephone: (03) 3584-8111Printed in Korea 511 3706 005 007Poland HORN DISTRIBUTION S.A. Ulica
6ENGLISHON / STANDBYBPERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100REC/REC MUTECD SRSCOUNTERRESETDOLBY NRREC LEVELOPEN / CLOSEREV. MO
7ENGLISHTIMETIMER ON OFFTUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFFCHMHz5PART NAMES, FUNCTIONS AND DISPLAYSRECEIVERqSYSTEM power operation switch(ON/STA
8ENGLISHRANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEATINDX12 34 56 78 910 1112 1314 1516PROGRAMONEALLABCD PLAYER CD PLAYER DISPLAYqPower operation switch (O
9ENGLISH6REMOTE CONTROL UNITThe DRA-F100 comes with a system remote control unit (RC-829).• Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.• Repla
Comments to this Manuals