Denon CDR-1000 Operations Instructions Page 24

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 23
24
FRANCAIS
ANALOG ………………… Entrée optique numérique
sélectionnée.
COPY PROTECT ……… Impossibilité denregistrement
numérique depuis la source
connectée.
Voir Copies numériques à la
page 21.
NOTFINALIZED ……… Ouverture du tiroir comportant un
disque non finalisé.
MAKE CD ………………… Fonction denregistrement et
finalisation automatique
sélectionnée.
RECORD DISC ………… Début de lenregistrement
synchronisé de la totalité dun
disque.
RECORD TRACK ……… Début de lenregistrement
synchronisé dune seule plage.
REC MANUAL ………… Début de lenregistrement manuel.
DB …………………… Niveau en cours de réglage.
ERASE TRACK ………… Apparaît pendant leffacement
dune ou de plusieurs plages.
ERASE DISC ………… Apparaît pendant leffacement dun
disque.
FINALIZE CD …………… Apparaît pendant la finalisation dun
disque.
FINALIZED …………… Apparaît pendant la tentative de
finaliser un disque déjà finalisé.
CHECK INPUT ………… Apparaît lorsque la touche REC est
enfoncée tandis quaucune source
numérique nest déectée.
: ERASE …………… Compte à rebours pendant l
effacement dune plage ou dun
disque.
: FINAL …………… Compte à rebours pendant la
finalisation dun disque.
: UNFINAL………… Décompte du temps lors de dé-
finalisation dun disque.
MONITOR MODE ……… Mode moniteur actif (convertisseur
du taux d’échantillonnage)
PRESS RECORD ……… Pour déuter lenregistrement
manuel, la finalisation ou
leffacement.
START SOURCE ……… Pour déuter lenregistrement
synchronisé à partir dune source.
FINALIZED CD .......... Tentative denregistrement sur un
disque CD-R finalisé ou sur un CD
prénregistré.
UNFINALIZE ............ Tentative denregistrement sur un.
PRESS ENTER CD-RW finalisé.
PROF SOURCE ............ Connexion dune source
professionnelle.
USE REC MODE ................. Appuyer sur la touche REC MODE.
Messages concernant la lecture
PROGRAM ...................... Sélection du mode programme.
ALBUM TITLE .............. Sera suivi du titre de lalbum.
TRACK TITLE .............. Sera suivi du titre de la plage.
ALBUM ARTIST ............ Sera suivi du nom de lartiste de
lalbum.
TRACK ARTIST ........... Sera suivi du nom de lartiste pour
cette plage.
Messages divers
NO AUDIO TR ................ Apparaît lorsque lenregistreur
intégre une plage de données
pendant lenregistrement.
INITIALIZING ........... Apparaît pendant le calibrage de
disques non finalisés.
DISC RECOVER ........... Apparaît pendant la récupération du
disque aprés une panne de secteur.
OPC ERROR .................... Défaut de calibrage pendant la
procédure OPC (OPC = calibrage
optimal de puissance).
RECORD ERROR ........... Une erreur sest produite pendant
lenregistrement.
DISC ERROR ................. Impossible denregistrer ou de
finaliser à cause dun disque
défectueux.
MEMORY FULL ........... Mémoire de texte saturée.
FINALIZE CD Pour ajouter un CD à la liste,
dabord finaliser ou effacer un autre
disque de la liste.
Messages concernant le menu
Messages concernant le Menu
NO TRACKS .................... Tentative d’éditer un texte pour un
disque dépourvu de plages.
TEXT EDIT ................. Commutation en mode édition de
texte.
ALBUM ARTIST ........... Edition ou effacement du nom dun
artiste.
ALBUM TITLE ............ Edition ou effacement dun titre.
ARTIST TR .............
.
. Edition ou effacement du nom dun
artiste par plage.
TITLE
TR
................. Edition ou effacement dun titre par
plage.
TEXT ERASE .................. Effacement de texte.
ALL TEXT ...................... Effacement de la totalité du texte
sélectionné.
ERASE OK ...................... Confirmation deffacement au
moyen de la touche ENTER.
ERASE ALL OK .......... Une confirmation deffacement de
texte de lalbum entier doit être
faite à laide de la touche ENTER.
ERASE MEMORY ............ Attente de confirmation lors de
leffacement du disque.
MEMORY VIEW .............. Sélection de la visualisation du
texte par disque non finalisé dans
la mémoire.
MEMORY EMPTY ............ Lorsque le mode Lecture de texte
en mémoire est sélectionné alors
quil ny a aucun texte en mémoire.
AUTO TRACK .................. Activation ou neutralisation du
marquage automatique des plages.
ON .................................... Incrément de plage automatique ou
fondu activé.
OFF ................................... Incrément de plage automatique ou
fondu désactivé.
SET BALANCE ................ Lors de la sélection du mode
réglage de la balance.
SET FADE .................. Lorsque le réglage FADE est
sélectionné.
FADE ON/OFF ............ Lors de la commutation de FADE
activé ou désactivé.
SET FADE IN ...............
Lors du réglage de la durée FADE IN.
SET FADE OUT ............. Lors du réglage de la durée FADE
OUT.
NO TEXT .......................... Aucun texte nest mémorisé pour
le disque.
8
TELECOMMANDE
La télécommande peut être utilisée pour commander le lenregistreur de CD à une distance raisonnable.
(1) Insertion des piles
1. Enlevez le couvecle du compartiment à piles sur larrière de
la télécommande.
2. Insérez deux piles sèches R03/AAA en respectant les
polarités indiquées à lintérieur du compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
Précautions avec les piles
La télécommande fonctionne sur des piles de
dimensions R03/AAA.
Les piles doivent être remplacées au bout
dapproximative-ment un an. Le remplacement peut
être nécessaire plus tôt si la télécommande a été
utilisée très souvent.
Si la télécommande commence à ne pas bien
fonctionner à une distance proche du enregistreur de
disque compact moins dun an après que des piles
nouvelles aient été insérées, il est temps de remplacer
les piles.
La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt
possible.
Insérez les piles correctement, en suivant le diagramme
de polarité à lintérieur du compartiment à piles. En
dautres termes, assurezvous que les bornes (+) et ()
soient bien alignées.
Les piles ont tendance à sendommager et à fuire.
Il est donc nécessaire:
de ne pas combiner des piles nouvelles avec des
piles plus anciennes.
de ne pas combiner des piles de type différent.
de ne pas connecter des pôles opposés de piles,
exposer les piles à la chaleur, les casser ou les
mettre au feu.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une
période de temps prolongée, enlevez-en les piles.
Si les piles ont fuit, enlevez toute trace de liquide du
comparti-ment à piles, en faisant attention de bien
essuyer avec un linge doux, puis insérer des piles
nouvelles.
(2) Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le détecteur de
la télécommande du enregistreur de disque compact (voir
gauche).
Lorsquun signal de télécommande est reçu, lindicateur de
télécommande sur lavant du enregistreur de disque
compact sallume un instant.
La télécommande peut sutiliser jusqu’à une distance de 8
mètres en ligne droite à partir du enregistreur de disque
compact.
Cette distance sera diminuées sil y a des obstacles entre
les deux ou si laxe lumineux de la télécommande nest pas
dirigé directe-ment vers le lecteur de disque compact.
Portée du détecteur de télécommande jusqu’à 30° vers la
gauche et la droite.
B
Environ 8 m
30°
30°
REMARQUES:
La télécommande risque de ne plus fonctionner
lorsquelle est exposée aux rayons directs du soleil ou à
une lumière artificielle intense.
Ne pas enfoncer en même temps les touches de
fonction de lunité principale et de la télécommande,
sinon un mauvais fonctionnement risque de se produire.
Les piles contiennent des substances chimiques ; par
conséquent, il faut suivre certaines régles pour les
mettre au rebut.
Downloaded From DvDPlayer-Manual.com Denon Manuals
Page view 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49 50

Comments to this Manuals

No comments