DVD-3800
e An eine Netzsteckdose
w
TV
q 21-polige SCART-Buchse
• Stellen Sie “FARBFERNSEHNORM” in “VIDEO-
OPTIONEN EINSTELLEN” in “EINSTELLUNGEN”
entsprechend des Videoformates Ihres
Fernsehgerätes ein. Wenn das Fernsehgerät PAL-
formatiert ist, wählen Sie PAL. (Siehe Seite 69.)
HINWEISE:
• Einige Discs beinhalten Kopierverbotssignale.
Wenn derartige Discs über einen VCR a/jointfilesconvert/89022/bgespielt
werden, kann das Kopierverbotssystem
Bildstörungen verursachen.
(3) Connexion sur une télévision avec
une borne SCART (Pour le modèle
Européen seulement)
•
Utiliser un câble SCART (péritel) à 21 broches
disponible dans le commerce pour brancher la borne
SCART (péritel) à 21 broches de la télévision sur la
borne SCART à 21 broches du DVD-3800 (AV1 / AV2).
q Borne SCART (péritel) à 21 broches
w TV
e Vers la prise secteur
REMARQUES:
• Certains disques comportent des signaux
d’interdiction à la copie. Si ces signaux passent
par un magnétoscope ils risquent de provoquer
des déformations de l’image.
•
Régler le “TYPE DE TV” dans “CONFIGURATION
VIDEO”
du menu de configuration
“INSTALLATION” en fonction du format vidéo
de votre télévision. Lorsque la télévision est
formée en PAL, régler à PAL. (Voir à la page 69.)
(3)
Collegamento ad un televisore dotato
di un terminale SCART da 21 perni
(Solo per modelli europei)
• Usate il cavo SCART da 21 perni, venduto
separatamente, per collegare il terminale SCART da
21 perni del televisore al terminale SCART da 21
perni del DVD-3800 (AV1 / AV2).
q
Terminale SCART da 21 perni
w
Televisore
e
Alla presa di alimentazione
NOTE:
• Alcuni dischi contengono segnali di inibizione
della copia. Durante la riproduzione di questi
dischi tramite un VCR, il sistema di divieto può
provocare alcuni disturbi di immagine.
• Impostate il “TV TYPE” di “VIDEO SETUP” in
“SETUP” per farlo aderire con il formato video
della vostra televisione. Se il vostro televisore è
in formato PAL, impostate su PAL (Vedere
pagina 69.)
• Um die Bildqualität zu verbessern, können Sie die Videosignal-Ausgabe von der Buchse AV1 von “Video“ auf
entweder “S-Video“ oder “RGB“ umschalten, um sie dem Typ des angeschlossenen Fernseh gerätes
optimale anzupassen (Siehe Seite 71).
• An die Buchse AV2 kann auch ein anderes Gerät angeschlossen werden.
r
21-polige SCART-Buchse
des Fernsehgerätes
t
Player
y
Video-recorder
u
Satellitenempfänger
oder Decoder
• Afin d'améliorer la qualité de l'image, vous pouvez
modifier la sortie du signal vidéo de la borne AV1,
de “Video“ à “S-Video“ ou “RVB“, selon le type de
téléviseur que vous utilisez (Voir à la page 71).
• Vous pouvez également raccorder un autre appareil
à AV2.
r Prise Péritel du téléviseur
t Ce lecteur
y Magnétoscope
u Récepteur ou décodeur satellite
r Terminale SCART televisore
t Questa unità
y Videoregistratore
u Ricevitore satellitare o decoder
• Per migliorare la qualità delle immmagini, si può
cambiare l'uscita del segnale video dal terminale
AV1 da “Video“ a “S-Video“ o “RGB“, secondo il
tipo di televisore usato (Vedere pagina 71).
• A AV2 si può anche collegare un altro componente.
Comments to this Manuals