Denon AVR-1603 User Manual Page 36

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 35
ESPAÑOL
117
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la
unidad de control remoto.
Radio de acción de la unidad de control remoto
Apunte la unidad de control remoto hacia el sensor de
control remoto como se muestra en la ilustración de
la izquierda.
NOTAS:
La unidad de control remoto puede ser usada
desde una distancia lineal de aproximadamente 7
metros, pero esta distancia disminuirá o la
operación se hará dificultosa si hay obstáculos
entre la unidad de control remoto y el sensor de
control remoto, si el sensor de control remoto se
expone directamente a la luz solar u otra luz
intensa, o si se opera desde un ángulo.
Letreros de neón u otros aparatos que emitan
sonido de tipo pulso en un lugar cercano pueden
influir en un mal funcionamiento del aparato, de
manera que hay que mantener la unidad lo más
lejos posible de este tipo de aparatos.
Approx. 7m
Instalación de las pilas
q Presionar según muestra la
flecha y deslizar para retirar.
w Inserte las pilas R6P/AA
adecuadamente como se muestra
en la ilustración.
e Cierre la tapa.
NOTAS:
Use sólo pilas AA, R6P para reemplazo.
Asegúrese que las polaridades estén correctas (ver la ilustración dentro del compartimiento de la pila).
Retire las pilas cuando la unidad de control remoto no vaya a ser utilizada por un período de tiempo
prolongado.
Si hay derrame en las pilas, elimínelas inmediatamente. Evite tocar el material derramado o que tome
contacto con la ropa, etc. Limpie el compartimiento de las pilas cuidadosamente antes de instalar pilas
nuevas.
Tenga pilas de reemplazo a mano de manera que las antiguas puedan ser reemplazadas rápidamente.
Aunque haya transcurrido menos de un año, sustituya las pilas por otras nuevas si el equipo no funciona aún
cuando el mando a distancia se accione cerca del aparato. (La pila incluida es sólo para verificar el
funcionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes posible.)
9
30°
30°
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se
describe en CONEXIONES (véanse las páginas 113 a 116, prosiga con los diversos ajustes descritos más
adelante en la pantalla de visualización.
Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema de audio/vídeo de la habitación de audición centrada
alrededor de esta unidad.
Ajuste el interruptor deslizante a la posición AUDIO.
Utilice los botones siguientes para configurar el sistema:
1
2
10
Elementos de configuración del sistema y valores por defecto (establecidos a la salida de fábrica)
NOTA:
De systeeminstellin verschijnt niet op het display wanneer HEADPHONE ONLY is geselecteerd.
Botón SYSTEM SETUP
Pulse este botón para visualizar la configuración del sistema
en la pantalla.
Botón ENTER
Pulse este botón para cambiar la pantalla de visualización.
Además, debe utilizar este botón para completar el ajuste.
Botones CURSOR
(, ª, 0, 1)
Pulse para cambiar lo que aparece en la pantalla.
Introduzca la combinación de altavoces en el sistema y
sus tamaños correspondientes (SMALL para altavoces
normales; LARGE para altavoces grandes, de gran
potencia) para establecer automáticamente la
composición de la salida de señales procedentes de los
altavoces y de la respuesta de frecuencia.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp.
Subwoofer
Large Small Small
Yes
Configuración del sistema
Speaker
Configuration
Este parámetro selecciona el altavoz de frecuencias
bajas (subwoofer) para reproducir señales muy graves.
Este parámetro sirve para optimizar la cadencia con la
que se reproducen las señales de audio procedentes de
los altavoces y del subwoofer, de acuerdo con la
posición de escucha.
Subwoofer
Mode
Delay Time
Ajustes por defecto
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3.6 m 3.6 m 3.0 m
Entradas
digitales
Fuente de
entrada
Digital In
Assignment
Éste asigna las tomas de entrada digital para
las distintas fuentes de entrada.
COAXIAL
CD
OPTICAL-1 OPTICAL-2
DVD/VDP TV/DBS
Ajuste la frecuencia (Hz) abajo a la cual el sonido de
bajos de varios altavoces será emitido del altavoz de
ultragraves (subwoofer).
Crossover
Frequency
80 Hz
Ajuste de la función de modo surround automático.
Auto Surround
Mode
Auto Surround Mode = ON
Ajuste el nivel de reproducción de canal del Ext. In
Subwoofer.
Ext. In SW
Level
Ext. In SW Level = +15 dB
Page view 35
1 2 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59 60

Comments to this Manuals

No comments