Denon DRA-F100 User Manual Page 22

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 21
22
FRANCAIS
Cette chaîne contient des circuits numériques qui
peuvent provoquer des interférences, un brouillage
des couleurs ou des changements de couleur sur
les téléviseurs. Si cela se produit, éloigner la chaîne
et le téléviseur aussi loin que possible.
Fonctionnement de la chaîne
Le fonctionnement de la chaîne utilisant les fonctions de minuterie
et de mise sous tension automatique, ainsi que les fonctions de la
télécommande ne peuvent pas être effectuées sauf si tous les
cordons à fiche à broche RCA et les cordons à connecteur de chaîne
sont connectés entre les unités, par conséquent, s’assurer de faire
correctement toutes les connections comme illustré sur le schéma.
De même, le fait de débrancher les connecteurs de chaîne pendant
que la chaîne fonctionne, risque de provoquer un fonctionnement
défectueux. S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation avant
de changer les connexions.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation jusqu’à ce que toutes les
connexions soient terminées. S’assurer d’interconnecter correctement les canaux (L à L (gauche)
(blanc) et R à R (droit) (rouge)), comme illustré sur le schéma.
Insert the plugs securely. Incomplete connections may result in noise.
S’assurer de connecter les cordons d’enceinte entre les bornes d’enceinte et les systèmes
d’enceinte avec les mêmes polarités (+ à +, – à –). Si les polarités sont commutées, le son au
centre sera faible, la position des différents instruments ne sera pas claire, et l’effet stéréo sera
perdu.
Après le débranchement du cordon d’alimentation, attendre environ 5 secondes avant de
rebrancher l’appareil.
Remarquer que le réglage des cordons de connexion (cordons à fiches à broche) à côté des
enceintes risque de provoquer un ronflement ou un autre bruit.
REMARQUES:
Sorties CA
Sortie COMMUTATIVE (DRA-F100)
L’alimentation de cette sortie est allumée et éteinte par le commutateur
d’alimentation du SYSTEME du récepteur.
Cette sortie est également allumée lorsque l’alimentation est réglée sur ON-
STANDBY à partir de la télécommande.
Lorsque le récepteur est en mode standby, la prise est éteinte après environ
20 secondes.
Sorties NON-COMMUTATIVES (DCD-F100)
Ces sorties restent tout le temps allumées, sans tenir compte du réglage du
commutateur d’alimentation des lecteurs CD et platine cassettes.
Ne pas brancher le cordon secteur du récepeteur aux prises du lecteur CD
(DCD-F100). Cela peut endommager l’appareil.
ON / STANDBY
B
PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100
REC/
REC MUTE
CD SRS
COUNTER
RESET
DOLBY NR
REC LEVEL
OPEN / CLOSE
REV. MODE
-10
+5
+3+10-1-3-5-10
-20
-30-40
dB
L
R
TAPE
B
PLAY
MIN
MAX
PHONES
BASS
TREBLE
BALANCE
LR
SYSTEM
REMOTE SENSOR
VOLUME
ON / STANDBY
PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100
RT
EON-PTY
EON-TA
B
MHz
TUNED STEREO AUTO
CH
TIMER
MONO /
STEREO
BAND
MEMORY
FUNCTION
UP
DOWN
TUNING
TIMER
DISPLAY
ON / STANDBY
OPEN/CLOSE
PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100
/ /
3
B
POWER LOADING MECHANISM
ON / STANDBY
B
EJECT
PERSONAL COMPONENT SYSTEM / MINIDISC RECORDER DMD-F100
INPUT SELECT
DIGITAL
ANALOG
12
REMOTE SENSOR
RANDOM
-60 -40 -30 -20 -12 -6 -2 0
OVER
L
dB
R
1
D.IN
04Tr 12m 48s
13
EDIT
-
+
PUSH ENTER
REC LEVEL
CHARACTER
REC /
PICK REC
CD SRS
PICK REC MODE
12
CONNECTOR
SYSTEM
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
L
R
PHONO AUX CD PB-TAPE-REC PB-MD-REC
12
CONNECTOR
SYSTEM
L
L
R
R
R L
SPEAKERS
IMPEDANCE 4~16º
FM COAX 75º LOOP
ANT.
AM
AC OUTLET
SWITCHED
120W(1A.)MAX
120V 60Hz
AC OUTLET
UNSWITCHED
120W(1A.)MAX
120V 60Hz
SIGNAL GND
R
L
R
L
OUTPUT INPUT
R
L
R
L
OUTPUT INPUT
OPTICAL
4
CONNEXIONS
Antenne-cadre
AM
Antenne
FM
Platine tourne-disque
Systèmes d’enceinte
Utiliser une platine tourne-
disque avec une cellule à
aimant mobile (MM).
Débrancher le cordon de
masse si un ronflement ou du
bruit est créé lors de la
connexion.
Cordon de masse
Platine LD, lecteur vidéo, etc.
Fiche d’alimentation
CA 120 V 60 Hz
(Brancher dans une
prise d’alimentation)
Sinto Amplificatore
Stereo AM-FM
(DRA-F100)
Lecteur CD
(DCD-F100)
Connexion des systèmes
d’enceinte
Connecter le système d’enceinte
pour le canal gauche (le côté gauche
vu de face) aux bornes “L (gauche), le
système d’enceinte pour le canal droit
aux bornes “R” (droit). S’assurer
d’utiliser des systèmes d’enceintes
d’une impédance de 4 /ohms
minimum.
Quand l’interrupteur
d’alimentation est en mode de
veille (STANDBY), l’appareil est
encore connecté à la tension de
ligne secteur.
Prière de s’assurer de débrancher
le cordon en quittant la maison
par exemple lors du départ en
vacances.
PRECAUTION:
Droit Gauchet
PRECAUTIONS
D’INSTALLATION
Afin de disperser la chaleur,
laisser un espace d’au moins 10
cm entre le haut, l’arrière les
côtés de cet appareil et le mur
ou un autre composant.
Installation juxtaposée
Connexion d’une Enregistreur de MD
Connexions pour l’enregistrement:
Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de
sortie (OUT) d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée
(IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Enregistreur de MD
Connexion d’une platine cassette
Connexions pour l’enregistrement:
Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de
sortie (REC) d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée
(PB) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Platine cassette
REMARQUE:
Page view 21
1 2 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53 54

Comments to this Manuals

No comments